Marvin - Lustres - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marvin - Lustres




Lustres
Lustres
Dei algumas voltas envoltas disso aqui
I took some turns wrapped up in this
Criei revoltas e compreendi
I created revolts and understood
Vou fazer um som que eu posso ouvir
I'll make a sound that only I can hear
Tipo falar de algo que eu senti
Like talking about something only I felt
Ou que eu vivi no meu tempo
Or that only I lived in my time
Antes do fim ninguém isento
Before the end, no one is exempt
Pra alguns eu doente
To some, I'm sick
E pra outros eu sou doente
And to others, I'm sick
Que tédio!!! Eu sou alérgico ao remédio
What boredom!!! I'm allergic to medicine
Tente entender a vida com o que se
Try to understand life only with what you see
E comitê dirá que é questão de ter
And the committee will say it's just a matter of having
Vão ter por rótulos e preços pra tu se vender
They'll have labels and prices for you to sell
Querem seu tempo, é, tipo seu mês por 900$
They want your time, yeah, like your month for $900
E eu ando sendo o que andava me faltado
And I'm being what I was missing
Meu pensamento anda me assombrando
My thoughts are haunting me
Nem devendo mano e ando me cobrado
I'm not even in debt, man, and I'm being self-critical
Eu escrevendo, eu me salvando
I'm writing, I'm just saving myself
Eu tenho planos que levam anos
I have plans that take years
E eles têm canos que levam os manos
And they have pipes that take the brothers
Eu tenho palavras que calam palmas
I have words that silence applause
E eles têm balas que calam almas
And they have bullets that silence souls
Que esvaziam salas e que lotam celas
That empty rooms and fill cells
Que enchem essas valas e acende essas velas
That fill these ditches and light these candles
Eles gritam "marvin, como que cancela?"
They shout "marvin, how do you cancel?"
Mas e tarde demais se eu na sua tela
But it's too late if I'm on your screen
Muita coisa muda, os olhos pedem ajuda
A lot changes, the eyes ask for help
Eu sou rei do caos nessa terra de judas
I'm the king of chaos in this land of Judas
Antes "que haja luz" e hoje que haja arruda
Before "let there be light" and today let there be rue
Muita proteção e que o tempo nos acuda
A lot of protection and may time help us
Roubam energia tipo magia
They steal energy like magic
Ou ce da o sangue ou hemorragia
Either you give blood or hemorrhage
Não é pra lucrar, se não eu vendia
It's not to make a profit, or I'd sell it
E eu vim passar a visão p ces ouvir e ainda mentir que sabia
And I came to share the vision for you to hear and still lie that I already knew
A mente sem sinal não tem mensagem
The mind without a signal has no message
Quebre a tela, geração imagem
Break the screen, image generation
Eu, a vida e a morte num ménage
Me, life and death in a ménage
Eu cantei desejos, e não contei vantagens
I sang desires, and didn't count advantages
Uns diz que é foda e uns diz que é a idade
Some say it's fucking awesome and some say it's age
Role pela sua cidade
Roll through your city
Não pra respirar sem ar te
You can't breathe without air
E dia pra nois é liberdade
And day for us is freedom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.