Текст и перевод песни Marvin Game feat. Adesse - Kryptonit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
wenn
du
ehrlich
bist,
vermisst
du
mich
Да,
если
ты
честна,
ты
скучаешь
по
мне
Ich
weiß,
was
für
dich
wichtig
ist
Я
знаю,
что
для
тебя
важно
Du
sagst,
du
bist
glücklich
Ты
говоришь,
что
счастлива
Aber
bist
du
dis?
Но
так
ли
это?
Du
hast
Angst,
dass
ich
dich
veränder′
Ты
боишься,
что
я
тебя
изменю
Die
Bilder,
die
du
siehst,
sind
für
mich
nicht
erkennbar
Картины,
которые
ты
видишь,
мне
не
знакомы
In
meiner
Nähe
wirst
du
schwach
Рядом
со
мной
ты
слабеешь
Deshalb
rennst
du
vor
mir
weg
und
vor
den
Fehlern,
die
ich
mach
Поэтому
ты
бежишь
от
меня
и
от
ошибок,
которые
я
совершаю
Du
kannst
nicht
mit
mir
reden
deshalb
bist
du
still
Ты
не
можешь
говорить
со
мной,
поэтому
молчишь
Du
kannst
mich
nicht
sehen
doch
weißt
wo
ich
bin
Ты
не
можешь
меня
видеть,
но
знаешь,
где
я
Aber
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
es
dich
nicht
gibt
Но
я
не
могу
притворяться,
что
тебя
нет
Du
bist
in
mich
verliebt,
doch
ich
bin
dein
Kryptonit
Ты
влюблена
в
меня,
но
я
твой
криптонит
Sie
sagt,
ich
bin
ihr
Kryptonit
Она
говорит,
что
я
её
криптонит
Sie
hält
sich
von
mir
fern
denn
ich
bin
ihr
Kryptonit
Она
держится
от
меня
подальше,
потому
что
я
её
криптонит
Ich
geh,
denn
hinter
deinem
grünem
Trip
Я
ухожу,
ведь
за
твоим
зелёным
трипом
Bist
du
so
sehr
verletzt
Ты
так
сильно
ранена
Was
hält
uns
noch
fest?
Что
нас
ещё
держит?
Wir
brauchen
einen
Plan
B
Нам
нужен
план
Б
Denn
hinter
deinem
grünem
Trip
Ведь
за
твоим
зелёным
трипом
Versteckt
sich
alles,
was
mich
schwächt
Скрывается
всё,
что
меня
ослабляет
Komm
mal
zurück
wenn
ich
vergess'
Возвращайся,
когда
я
забуду
Spät
nachts,
ich
sitz
allein
bei
mir
daheim
Поздней
ночью,
я
сижу
один
дома
An
jedem
anderen
Ort
würd
ich
grad
lieber
sein
В
любом
другом
месте
я
бы
сейчас
предпочел
быть
Zum
Beispiel
irgendwo
mit
dir
allein
Например,
где-нибудь
с
тобой
наедине
Dann
würdest
du
versteh'n,
was
ich
dir
sagen
will
Тогда
бы
ты
поняла,
что
я
хочу
тебе
сказать
Ich
will
dich
nicht
zerstören,
ganz
im
Gegenteil
Я
не
хочу
тебя
разрушить,
совсем
наоборот
Die
Zukunft
ist
gewiss
und
ich
steh
allein
Будущее
предопределено,
и
я
стою
один
Aber
die
Vergangenheit
schläft
nicht
ein
Но
прошлое
не
засыпает
Du
wirst
für
immer
ein
Teil
von
meinem
Leben
sein
Ты
навсегда
останешься
частью
моей
жизни
Doch
du
willst
dir
deine
Schwachstelle
nicht
eingestehen
Но
ты
не
хочешь
признавать
свою
слабость
Ob
mit
oder
ohne
dich,
es
wird
weiter
gehen
С
тобой
или
без
тебя,
жизнь
продолжится
Warum
tust
du
so
als
ob
es
mich
nicht
gibt?
Почему
ты
делаешь
вид,
что
меня
нет?
Du
bist
in
mich
verliebt,
doch
ich
bin
dein
Kryptonit
Ты
влюблена
в
меня,
но
я
твой
криптонит
Sie
sagt,
ich
bin
ihr
Kryptonit
Она
говорит,
что
я
её
криптонит
Sie
hält
sich
von
mir
fern
denn
ich
bin
ihr
Kryptonit
Она
держится
от
меня
подальше,
потому
что
я
её
криптонит
Ich
geh,
denn
hinter
deinem
grünem
Trip
Я
ухожу,
ведь
за
твоим
зелёным
трипом
Bist
du
so
sehr
verletzt
Ты
так
сильно
ранена
Was
hält
uns
noch
fest?
Что
нас
ещё
держит?
Wir
brauchen
einen
Plan
B
Нам
нужен
план
Б
Denn
hinter
deinem
grünem
Trip
Ведь
за
твоим
зелёным
трипом
Versteckt
sich
alles,
was
mich
schwächt
Скрывается
всё,
что
меня
ослабляет
Komm
mal
zurück
wenn
ich
vergess
Возвращайся,
когда
я
забуду
Wie
du
dich
verhältst,
Mann,
das
bist
nicht
du
Как
ты
ведешь
себя,
это
не
ты
Mit
dem,
was
ich
getan
hab
hat
das
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
что
я
сделал
Doch
solange
ich
mich
nicht
erklären
kann
Но
пока
я
не
могу
объясниться
Ist
es
klar,
dass
du
mich
nicht
verstehen
kannst
Понятно,
что
ты
не
можешь
меня
понять
Wie
du
dich
verhältst,
Mann,
das
bist
nicht
du
Как
ты
ведешь
себя,
это
не
ты
Mit
dem,
was
ich
getan
hab
hat
das
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
никакого
отношения
к
тому,
что
я
сделал
Doch
solange
ich
mich
nicht
erklären
kann
Но
пока
я
не
могу
объясниться
Ist
es
klar,
dass
du
mich
nicht
verstehen
kannst
Понятно,
что
ты
не
можешь
меня
понять
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach,
es
ist
hell
Я
не
сплю
всю
ночь,
уже
светло
Ich
krieg′
die
Zeit
nicht
mehr
mit,
ist
schon
halb
neun
Я
потерял
счет
времени,
уже
половина
девятого
Ich
will
nicht
schlafen
denn
die
Frau
meiner
Träume
Я
не
хочу
спать,
потому
что
женщина
моей
мечты
Ist
jetzt
in
meinen
Alpträumen
Теперь
в
моих
кошмарах
Ich
kann
nicht
essen,
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
есть,
не
могу
спать
Ich
vergesse
was
wir
waren
Я
забываю,
кем
мы
были
Du
versetzt
dich
nicht
in
meine
Lage
Ты
не
ставишь
себя
на
мое
место
Würdest
du
das
tun
gäbe
es
keine
Frage
Если
бы
ты
это
сделала,
вопросов
бы
не
было
Du
hörst
mir
nicht
zu
und
das
macht
mich
verrückt
Ты
меня
не
слушаешь,
и
это
сводит
меня
с
ума
Ich
hab
dir
alles
gegeben
und
bekomme
nichts
zurück
Я
отдал
тебе
всё,
а
взамен
не
получаю
ничего
Warum
kommst
du
nicht
mit
ins
Glück?
Почему
ты
не
разделишь
со
мной
счастье?
Ich
würde
dich
so
gerne
hassen
aber
nein,
Mann
Я
бы
так
хотел
тебя
ненавидеть,
но
нет
Ich
weiß
genau,
wer
du
sein
kannst
Я
точно
знаю,
кем
ты
можешь
быть
Wer
du
bist,
wenn
du
die
Maske
wieder
ablegst
Кто
ты,
когда
снимаешь
маску
Als
ob
dir
alles
egal
war
Как
будто
тебе
всё
равно
Die
Kälte
in
deinem
Blick
sagt
mehr
als
du
jemals
gesagt
hast
Холод
в
твоих
глазах
говорит
больше,
чем
ты
когда-либо
говорила
Du
machst
genau
die
selben
Fehler
wie
ich
Ты
совершаешь
те
же
ошибки,
что
и
я
Und
trotzdem
verstehst
du
mich
nicht
И
всё
равно
ты
меня
не
понимаешь
Ich
kann
unser
Leben
ändern
doch
du
willst
es
nicht
Я
могу
изменить
нашу
жизнь,
но
ты
этого
не
хочешь
Ich
komm
einfach
nicht
drauf
klar
auf
was
für′n
Film
du
bist
Я
просто
не
могу
понять,
что
за
фильм
ты
смотришь
Du
suchst
dir
den
einfachsten
Weg
vor
mir
wegzurenn
Ты
выбираешь
самый
простой
путь
- убежать
от
меня
Wegzurenn,
aber
irgendwann
werden
deine
Beine
schwach
Убежать,
но
когда-нибудь
твои
ноги
ослабеют
Dann
wirst
du
es
erkenn'
Тогда
ты
поймешь
Huh,
wem
willst
du
was
beweisen
außer
dir?
Кому
ты
хочешь
что-то
доказать,
кроме
себя?
Huh,
Mann,
du
weißt,
dass
du
nichts
verschweigen
musst
vor
mir
Ты
же
знаешь,
что
тебе
не
нужно
ничего
скрывать
от
меня
Wenn
du
ehrlich
bist
dann
weißt
du
Если
ты
честна,
то
знаешь
Dass
keiner
dir
das
geben
kann
was
du
von
mir
bekommen
hast
Что
никто
не
может
дать
тебе
то,
что
ты
получила
от
меня
Gib
mir
das
zurück,
was
du
genommen
hast
Верни
мне
то,
что
ты
забрала
Ich
komm
nach
Hause
aber
da
ist
keine
Frau
Я
прихожу
домой,
но
там
нет
женщины
Die
auf
mich
wartet
und
mir
sagt,
dass
alles
gut
ist
Которая
ждет
меня
и
говорит,
что
всё
хорошо
Niemand
kann
mir
sagen,
wo
du
bist
Никто
не
может
мне
сказать,
где
ты
Ich
würde
so
gerne
wissen,
wo
du
bist
Я
бы
так
хотел
знать,
где
ты
Ich
will
wissen,
wie
es
dir
geht
Я
хочу
знать,
как
ты
Auch
wenn
dir
gerade
egal
ist,
wie
es
mir
geht
Даже
если
тебе
сейчас
всё
равно,
как
я
Du
wärst
nicht
gegen
mich
und
redest
nicht
Ты
бы
не
была
против
меня
и
не
молчала
бы
Ich
hab
das
Gefühl,
du
hast
vergessen
wie
meine
Nähe
ist
У
меня
такое
чувство,
что
ты
забыла,
как
это
быть
рядом
со
мной
Kannst
du
dich
erinnern?
Помнишь?
Wollten
wir
das
nicht
für
immer?
Разве
мы
не
хотели
этого
навсегда?
Aber
ich
merke,
wie
ich
schwach
werde
Но
я
чувствую,
как
слабею
Wie
es
mir
meine
Energie
raubt
Как
это
отнимает
у
меня
энергию
Es
war
noch
nie
so
intensiv
Это
никогда
не
было
так
интенсивно
Doch
ich
hab
jede
irgendwann
vergessen
Но
я
каждую
в
конце
концов
забывал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Trotzinski,, Morten Trotzinski,, Adesse Roessner,, Amadeus Nicolas Marquez,
Альбом
20:14
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.