Marvin Game feat. Nosliw - Neben Mir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marvin Game feat. Nosliw - Neben Mir




Neben Mir
Next to Me
Wenn der Moment eintrifft
When the moment arrives
Kurz bevor alles vorbei ist
Just before it's all over
Ich bemerke das ich so weit bin
I realize that I've come so far
Alles verschwimmt und das meiste macht kein Sinn
Everything blurs and most of it makes no sense
Der letzte Tropfen fällt in mein Glas
The last drop falls into my glass
Die Flasche fliegt auf den Boden
The bottle flies to the floor
In meinem Kopf wurde aufgeräumt
My head has been cleared
Die letzten Tasten sind rausgeflogen
The last keys have flown out
Und ich sehe keinen Grund zu geh'n
And I see no reason to leave
Alle Frauen hier sind wunderschön
All the women here are beautiful
Trotzdem mache ich mich auf und davon
Nevertheless, I get up and leave
Werde noch irgendwo mit den Jungs hin geh'n
I'll go somewhere else with the boys
Rauchwolken und ein süßlicher Duft
Clouds of smoke and a sweet scent
Überall wo ich auftauche
Everywhere I show up
Nie wieder auf Pause
Never on pause again
Ja, ja, ey, ich spring von Auto zu Auto, die Ampel ist rot
Yeah, yeah, hey, I'm jumping from car to car, the light is red
Alle anderen Leben als wären sie lange schon tot
Everyone else is living like they've been dead for a long time
Sie sehen Rot vor Neid oder Gier oder Hass
They see red with envy or greed or hate
Meine Augen färben sich zu einem anderem Rot
My eyes are turning a different kind of red
Ich bin kurz davor mit dem Zug zu entgleisen
I'm about to derail with the train
Kurz davor in die Zukunft zu reisen
About to travel to the future
Irgendwo zwischen sicher und seltsam
Somewhere between safe and strange
Ich steh neben mir, ich gucke mich dabei selbst an
I'm standing next to myself, I'm watching myself
Doch ich seh' wie ich den Moment locker frei und gelassen genieße
But I see how I enjoy the moment, loose and relaxed
Mich in einfache Sachen vertiefe und Zeit keine Rolle spielt
I'm immersed in simple things and time doesn't matter
Keiner will eine Entschuldigung hör'n
Nobody wants to hear an apology
Für gar nichts brauche ich eine Ausrede
I don't need an excuse for anything
Genau jetzt wird mir mal wieder klar dass ich schon längst meinen Traum lebe
Right now I realize once again that I'm already living my dream
Ich lebe
I'm living
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
I'm having the time of my life here
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
I think I'll stay here, next to me
Ich schieß' mich wieder ab und lass mich fall'n
I shoot myself off again and let myself fall
Ich jag die Drehzahl hoch ohne mich anzuschnall'n
I chase the revs up without buckling up
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
I'm having the time of my life here
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
I think I'll stay here, next to me
Ich bin aus mir heraus gekomm' um abzudreh'n
I came out of myself to spin out
Ich tauche ein, fliege los, lass mich geh'n
I dive in, take off, let myself go
Der Spiegel lügt mich an ich bin der allergeilste Typ hier
The mirror is lying to me, I'm the hottest guy here
Ich hab die Übelkeit im Griff doch in der Fresse kein Gefühl mehr
I've got the nausea under control, but no feeling left in my face
Ich seh' Bonbon gebogen, ich dreh zum Limit
I see candy bent, I'm turning to the limit
Ich bin so oben, bring it, bring it
I'm so high up, bring it, bring it
Das ist die beste Zeit
This is the best time
Ich werd' mein Bestes geben
I'll do my best
Standby für das echte Leben
Standby for real life
Arme hoch, Becher heben
Arms up, raise your glasses
In der Nacht immer der Sonne nach
Always following the sun at night
Ohne Kommentar, ganz egal was kommen mag
No comment, no matter what may come
So lange ich hier bleibe fliegen die Korken und alles spielt sich so langsam ab
As long as I stay here the corks are flying and everything happens so slowly
Mir egal, was jeder andere macht so geht es weiter die ganze Nacht
I don't care what anyone else does, this is how it goes all night long
Ich falle aus allen Wolken
I fall out of the clouds
Lande direkt auf meinen Füßen
Land right on my feet
Zwischen all den Erfolgen
Between all the successes
Ein Überschuss an Gefühlen
An excess of emotions
Ja ja, fühlt sich an wie die Welt zu nehmen und sie selbst zu dreh'n
Yeah yeah, it feels like taking the world and spinning it yourself
Ich lass mich geh'n aber bleibe dabei auf der Stelle steh'n
I let myself go but stay in place
Das schnelle Leben in Zeitlupe
Fast life in slow motion
Fallen lassen ohne, dass ich irgendwo Halt suche
Letting go without looking for a hold anywhere
Ist okay, auch wenn ich es nicht versteh'
It's okay, even if I don't understand it
Ich guck mich um, aber keiner sieht es so wie ich es seh'
I look around, but nobody sees it the way I see it
Ich lebe, ja
I'm living, yeah
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
I'm having the time of my life here
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
I think I'll stay here, next to me
Ich schieß' mich wieder ab und lass mich fall'n
I shoot myself off again and let myself fall
Ich jag die Drehzahl hoch ohne mich anzuschnall'n
I chase the revs up without buckling up
Ich hab die beste Zeit des Lebens hier
I'm having the time of my life here
Ich glaub hier bleib ich steh'n, neben mir
I think I'll stay here, next to me
Ich bin aus mir heraus gekomm' um abzudreh'n
I came out of myself to spin out
Ich tauche ein, fliege los, lass mich geh'n
I dive in, take off, let myself go





Авторы: Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski, Eric Alain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.