Текст и перевод песни Marvin Game feat. Nosliw - Neben Mir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
der
Moment
eintrifft
When
the
moment
arrives
Kurz
bevor
alles
vorbei
ist
Just
before
it's
all
over
Ich
bemerke
das
ich
so
weit
bin
I
realize
that
I've
come
so
far
Alles
verschwimmt
und
das
meiste
macht
kein
Sinn
Everything
blurs
and
most
of
it
makes
no
sense
Der
letzte
Tropfen
fällt
in
mein
Glas
The
last
drop
falls
into
my
glass
Die
Flasche
fliegt
auf
den
Boden
The
bottle
flies
to
the
floor
In
meinem
Kopf
wurde
aufgeräumt
My
head
has
been
cleared
Die
letzten
Tasten
sind
rausgeflogen
The
last
keys
have
flown
out
Und
ich
sehe
keinen
Grund
zu
geh'n
And
I
see
no
reason
to
leave
Alle
Frauen
hier
sind
wunderschön
All
the
women
here
are
beautiful
Trotzdem
mache
ich
mich
auf
und
davon
Nevertheless,
I
get
up
and
leave
Werde
noch
irgendwo
mit
den
Jungs
hin
geh'n
I'll
go
somewhere
else
with
the
boys
Rauchwolken
und
ein
süßlicher
Duft
Clouds
of
smoke
and
a
sweet
scent
Überall
wo
ich
auftauche
Everywhere
I
show
up
Nie
wieder
auf
Pause
Never
on
pause
again
Ja,
ja,
ey,
ich
spring
von
Auto
zu
Auto,
die
Ampel
ist
rot
Yeah,
yeah,
hey,
I'm
jumping
from
car
to
car,
the
light
is
red
Alle
anderen
Leben
als
wären
sie
lange
schon
tot
Everyone
else
is
living
like
they've
been
dead
for
a
long
time
Sie
sehen
Rot
vor
Neid
oder
Gier
oder
Hass
They
see
red
with
envy
or
greed
or
hate
Meine
Augen
färben
sich
zu
einem
anderem
Rot
My
eyes
are
turning
a
different
kind
of
red
Ich
bin
kurz
davor
mit
dem
Zug
zu
entgleisen
I'm
about
to
derail
with
the
train
Kurz
davor
in
die
Zukunft
zu
reisen
About
to
travel
to
the
future
Irgendwo
zwischen
sicher
und
seltsam
Somewhere
between
safe
and
strange
Ich
steh
neben
mir,
ich
gucke
mich
dabei
selbst
an
I'm
standing
next
to
myself,
I'm
watching
myself
Doch
ich
seh'
wie
ich
den
Moment
locker
frei
und
gelassen
genieße
But
I
see
how
I
enjoy
the
moment,
loose
and
relaxed
Mich
in
einfache
Sachen
vertiefe
und
Zeit
keine
Rolle
spielt
I'm
immersed
in
simple
things
and
time
doesn't
matter
Keiner
will
eine
Entschuldigung
hör'n
Nobody
wants
to
hear
an
apology
Für
gar
nichts
brauche
ich
eine
Ausrede
I
don't
need
an
excuse
for
anything
Genau
jetzt
wird
mir
mal
wieder
klar
dass
ich
schon
längst
meinen
Traum
lebe
Right
now
I
realize
once
again
that
I'm
already
living
my
dream
Ich
hab
die
beste
Zeit
des
Lebens
hier
I'm
having
the
time
of
my
life
here
Ich
glaub
hier
bleib
ich
steh'n,
neben
mir
I
think
I'll
stay
here,
next
to
me
Ich
schieß'
mich
wieder
ab
und
lass
mich
fall'n
I
shoot
myself
off
again
and
let
myself
fall
Ich
jag
die
Drehzahl
hoch
ohne
mich
anzuschnall'n
I
chase
the
revs
up
without
buckling
up
Ich
hab
die
beste
Zeit
des
Lebens
hier
I'm
having
the
time
of
my
life
here
Ich
glaub
hier
bleib
ich
steh'n,
neben
mir
I
think
I'll
stay
here,
next
to
me
Ich
bin
aus
mir
heraus
gekomm'
um
abzudreh'n
I
came
out
of
myself
to
spin
out
Ich
tauche
ein,
fliege
los,
lass
mich
geh'n
I
dive
in,
take
off,
let
myself
go
Der
Spiegel
lügt
mich
an
ich
bin
der
allergeilste
Typ
hier
The
mirror
is
lying
to
me,
I'm
the
hottest
guy
here
Ich
hab
die
Übelkeit
im
Griff
doch
in
der
Fresse
kein
Gefühl
mehr
I've
got
the
nausea
under
control,
but
no
feeling
left
in
my
face
Ich
seh'
Bonbon
gebogen,
ich
dreh
zum
Limit
I
see
candy
bent,
I'm
turning
to
the
limit
Ich
bin
so
oben,
bring
it,
bring
it
I'm
so
high
up,
bring
it,
bring
it
Das
ist
die
beste
Zeit
This
is
the
best
time
Ich
werd'
mein
Bestes
geben
I'll
do
my
best
Standby
für
das
echte
Leben
Standby
for
real
life
Arme
hoch,
Becher
heben
Arms
up,
raise
your
glasses
In
der
Nacht
immer
der
Sonne
nach
Always
following
the
sun
at
night
Ohne
Kommentar,
ganz
egal
was
kommen
mag
No
comment,
no
matter
what
may
come
So
lange
ich
hier
bleibe
fliegen
die
Korken
und
alles
spielt
sich
so
langsam
ab
As
long
as
I
stay
here
the
corks
are
flying
and
everything
happens
so
slowly
Mir
egal,
was
jeder
andere
macht
so
geht
es
weiter
die
ganze
Nacht
I
don't
care
what
anyone
else
does,
this
is
how
it
goes
all
night
long
Ich
falle
aus
allen
Wolken
I
fall
out
of
the
clouds
Lande
direkt
auf
meinen
Füßen
Land
right
on
my
feet
Zwischen
all
den
Erfolgen
Between
all
the
successes
Ein
Überschuss
an
Gefühlen
An
excess
of
emotions
Ja
ja,
fühlt
sich
an
wie
die
Welt
zu
nehmen
und
sie
selbst
zu
dreh'n
Yeah
yeah,
it
feels
like
taking
the
world
and
spinning
it
yourself
Ich
lass
mich
geh'n
aber
bleibe
dabei
auf
der
Stelle
steh'n
I
let
myself
go
but
stay
in
place
Das
schnelle
Leben
in
Zeitlupe
Fast
life
in
slow
motion
Fallen
lassen
ohne,
dass
ich
irgendwo
Halt
suche
Letting
go
without
looking
for
a
hold
anywhere
Ist
okay,
auch
wenn
ich
es
nicht
versteh'
It's
okay,
even
if
I
don't
understand
it
Ich
guck
mich
um,
aber
keiner
sieht
es
so
wie
ich
es
seh'
I
look
around,
but
nobody
sees
it
the
way
I
see
it
Ich
lebe,
ja
I'm
living,
yeah
Ich
hab
die
beste
Zeit
des
Lebens
hier
I'm
having
the
time
of
my
life
here
Ich
glaub
hier
bleib
ich
steh'n,
neben
mir
I
think
I'll
stay
here,
next
to
me
Ich
schieß'
mich
wieder
ab
und
lass
mich
fall'n
I
shoot
myself
off
again
and
let
myself
fall
Ich
jag
die
Drehzahl
hoch
ohne
mich
anzuschnall'n
I
chase
the
revs
up
without
buckling
up
Ich
hab
die
beste
Zeit
des
Lebens
hier
I'm
having
the
time
of
my
life
here
Ich
glaub
hier
bleib
ich
steh'n,
neben
mir
I
think
I'll
stay
here,
next
to
me
Ich
bin
aus
mir
heraus
gekomm'
um
abzudreh'n
I
came
out
of
myself
to
spin
out
Ich
tauche
ein,
fliege
los,
lass
mich
geh'n
I
dive
in,
take
off,
let
myself
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Trotzinski, Marvin Trotzinski, Eric Alain
Альбом
20:14
дата релиза
14-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.