Текст и перевод песни Marvin Game feat. ROBO - Realität
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
friends
tell
me
I
should
move
on
Все
мои
друзья
говорят,
что
мне
нужно
двигаться
дальше
I'm
lying
in
the
ocean,
singing
your
song
Я
лежу
в
океане,
напевая
твою
песню
Yeah,
yeah,
ah
Да,
да,
ах
That's
how
you
sang
it
Вот
так
ты
ее
пела
Ey,
ja,
was
sie
sagen
ist
nicht
wichtig
Эй,
да,
то,
что
они
говорят,
неважно
Die
Stimmen
in
mei'm
Kopf
sagen
mir,
was
ich
mach'
ist
richtig
Голоса
в
моей
голове
говорят
мне,
что
я
делаю
правильно
Bin
immer
noch
mit
Gott,
doch
du
verlierst
schnell
deinen
Kopf
Wenn
dein
einziges
Problem
eine
Bitch
ist
Я
всё
ещё
с
Богом,
но
ты
быстро
теряешь
голову,
когда
твоя
единственная
проблема
— это
баба
Ah,
diese
Bitches
Ах,
эти
бабы
Verlier'
niemals
mein
Auge
für
das
Business
Никогда
не
теряю
из
виду
бизнес
Kein
Hokuspokus,
nur
Fokus
Никакого
фокуса-покуса,
только
фокус
Ich
will
was
und
ich
krieg'
es
Я
хочу
что-то,
и
я
это
получаю
Ab
in
den
Himmel,
ich
hab'
Tickets
В
небо,
у
меня
есть
билеты
Komm
mit
es
Поехали
со
мной
Wird
Geschichte
geschrieben,
die
in
kein'm
Buch
steht
Пишется
история,
которой
нет
ни
в
одной
книге
Die
Gegenwart
sie
blutet,
damit
es
der
Zukunft
gut
geht
Настоящее
истекает
кровью,
чтобы
будущее
было
хорошим
Keine
halben
Sachen,
nix
falsches
Никаких
полумер,
ничего
фальшивого
Bei
mir
ist
ride
or
die,
oder
gar
nix
У
меня
всё
по-настоящему,
или
никак
Wenn
du
mit
der
Wahrheit
nicht
klar
kommst,
dann
frag'
nicht
Если
ты
не
справляешься
с
правдой,
то
не
спрашивай
Ich
lass'
sie
reden,
ah,
ich
lass'
sie
gehen
Я
позволяю
им
говорить,
ах,
я
позволяю
им
уходить
Ich
steh'
über
den
Dingen,
über
jedem
Я
выше
всего
этого,
выше
всех
Ich
will
dass
was
von
mir
lebt,
wenn
ich
ein
Toter
bin
Я
хочу,
чтобы
что-то
от
меня
осталось,
когда
я
умру
Ich
lass'
mir
nix
erzähl'n,
ich
bin
ein
Großstadtkind
Мне
нечего
рассказывать,
я
дитя
большого
города
Ich
hab'
alles
schon
gesehen
und
zwar
schon
als
Kind
Я
всё
это
уже
видел,
ещё
ребенком
Stell'
keine
Fragen,
wenn
der
Sensenmann
die
Botschaft
bringt
Не
задавай
вопросов,
когда
Смерть
принесет
весть
Yeah,
yeah,
ah
Да,
да,
ах
Ich
kann
es
sehen,
ich
kann
es
spüren
Я
могу
это
видеть,
я
могу
это
чувствовать
Ich
glaube
niemand'
was
er
sagt
Я
никому
не
верю
Realität
ist
eine
Lüge
Реальность
— это
ложь
Frag'
lieber
nochmal
nach
Лучше
переспроси
Sag
mir,
wem
kann
ich
glauben?
Скажи
мне,
кому
я
могу
верить?
Und
sag
mir,
wer
soll
mich
verstehen?
И
скажи
мне,
кто
должен
меня
понять?
Nein,
ich
verschenke
kein
Vertrauen
Нет,
я
не
раздаю
доверие
Aber
komm
her,
wir
werden
sehen
Но
подойди
ближе,
мы
посмотрим
Gott
wird
mir
meine
Sünden
schon
vergeben
Бог
простит
мне
мои
грехи
Karma
wird
den
Shit
schon
für
mich
regeln
Карма
всё
расставит
по
местам
Ich
hab'
es
so
gewollt,
ja,
ich
wollt'
es
selbst
erleben
Я
хотел
этого,
да,
я
хотел
испытать
это
сам
Doch
es
wäre
heute
nicht
so
wie
es
ist
Но
сегодня
всё
было
бы
иначе
Wäre
alles
damals
nicht
gewesen
Если
бы
всего
этого
не
было
раньше
Also
scheiß
ma'
drauf
was
noch
passiert,
ah
Так
что
плевать,
что
будет
дальше,
ах
Ich
hab'
keine
Angst
vor
dem
Tod
Я
не
боюсь
смерти
Ich
hab'
nur
Angst
vor
mir
selbst
wieder
ganz
ohne
Geld
Я
боюсь
только
самого
себя,
снова
без
денег
Ich
bin
ready,
mir
egal,
was
den
ander'n
gefällt
Я
готов,
мне
всё
равно,
что
нравится
другим
Ich
bin
nicht
hier
für
paar
Euros,
ich
mache
mich
selbst
Я
здесь
не
ради
пары
евро,
я
делаю
себя
сам
Ich
bin
nicht
hier
für
die
Bitches
Я
здесь
не
ради
баб
Ich
bin
nicht
hier,
um
mir
Freunde
zu
machen
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей
Ich
bin
nicht
hier,
um
zu
gucken
was
geht
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
смотреть,
что
происходит
Ich
weiß
ganz
genau,
was
ich
will,
wer
mit
mir
ist
und
wer
nicht
Я
точно
знаю,
чего
хочу,
кто
со
мной,
а
кто
нет
Bist
du
ehrlich
mit
mir,
oder
nicht?
(huh?
huh?)
Ты
честна
со
мной
или
нет?
(а?)
Bist
du
ehrlich
mit
dir,
oder
nicht?
(huh?
huh?)
Ты
честна
с
собой
или
нет?
(а?)
Und
alles,
was
ich
sein
will,
ist
ein
guter
Mann
И
всё,
чем
я
хочу
быть,
это
хорошим
человеком
Wenn
du
nicht
mit
mir
laufen
willst
Если
ты
не
хочешь
идти
со
мной
Dann
zieh
den
Schuh
nicht
an
Тогда
не
надевай
эти
туфли
Bist
du
gierig
oder
ist
dir
die
Geduld
vergang'n?
Ты
жадная,
или
у
тебя
кончилось
терпение?
Ich
nehm'
es
nicht
persönlich
Я
не
принимаю
это
на
свой
счёт
Ich
weiß,
nur
der
Teufel
selbst
ist
Schuld
daran
Я
знаю,
в
этом
виноват
только
сам
дьявол
All
my
friends
tell
me
I
should
move
on
Все
мои
друзья
говорят,
что
мне
нужно
двигаться
дальше
(Ich
kann
es
seh'n,
ich
kann
es
spüren)
(Я
могу
это
видеть,
я
могу
это
чувствовать)
I'm
lying
in
the
ocean,
singing
your
song
Я
лежу
в
океане,
напевая
твою
песню
(Ich
glaube
niemand'
was
er
sagt)
(Я
никому
не
верю)
Ah
(Realität
ist
eine
Lüge)
Ах
(Реальность
— это
ложь)
That's
how
you
sang
it
Вот
так
ты
ее
пела
(Du
wurdest
wieder
mal
verarscht)
(Тебя
снова
обманули)
(Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma)
(Ма-Ма-Ма-Ма-Ма-Ма)
Mal
wieder
Moët
sippen
aufm
gefickten
Kopf
von
der
Ex-Bitch
Снова
попиваю
Moët,
сидя
на
гребаной
голове
бывшей
Dann
find'
ich
raus,
wo
ihre
Schwester
wohnt
Потом
узнаю,
где
живет
ее
сестра
Und
mach'
die
Hoe
zur
next
Bitch
И
сделаю
эту
шлюху
следующей
Was
halt
ma'?
Kein
halblang
Что,
стой?
Не
тормози
Man,
ich
hab'
noch
kein
Ice
an
Чувак,
у
меня
ещё
нет
бриллиантов
Also
dreh'
ich
am
Rad,
trett'
mir
in'
Arsch
Так
что
я
кручусь,
как
белка
в
колесе,
надрываюсь
Damit
ich
mal
irgendwann
was
davon
hab'
Чтобы
когда-нибудь
что-то
из
этого
получить
Denn
momentan
ist
hier
grad
alles
im
Arsch
Потому
что
сейчас
всё
идёт
через
жопу
Guck
aus
dem
Fenster
und
alle
sind
hart
Смотрю
в
окно,
и
все
такие
крутые
Guck
in
den
Kühlschrank
und
Kühlschrank
ist
leer
Смотрю
в
холодильник,
а
холодильник
пуст
Also
gib
mir
die
Knarre,
ich
muss
mich
ernähren
Так
что
дай
мне
пушку,
мне
нужно
прокормиться
Hey,
gib
mir
die
Knarre,
ich
muss
mich
ernähren,
hey
Эй,
дай
мне
пушку,
мне
нужно
прокормиться,
эй
Gib
mir
die
Knarre,
Bitch,
ich
mein'
es
ernst
Дай
мне
пушку,
сука,
я
серьёзно
Sag
mir
nicht,
ich
soll
cool
bleiben
Не
говори
мне,
чтобы
я
оставался
спокойным
Ich
hab'
gesagt,
ich
bin
heiß,
man
Я
сказал,
что
я
зол,
чувак
Ich
schlag'
mit
'nem
Mic
auf
deine
Crew
ein
Я
ударю
твою
команду
микрофоном
Ich
will
Blut
sehen,
kein
Scheiß,
man
Я
хочу
видеть
кровь,
без
шуток,
чувак
Lass
reingehen
und
rausholen
Ворваться
и
вынести
всё
Durch
die
Scheibe
mit'm
Auto
Сквозь
витрину
на
машине
Wenn
es
bei
denen
geklappt
hat
Если
у
них
получилось
Dann
mach
ich's
halt
genauso
То
я
сделаю
так
же
That's
how
you
sang
it
Вот
так
ты
ее
пела
Ah,
that's
how
you
sang
it
Ах,
вот
так
ты
ее
пела
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Trotzinski, Morten Trotzinski, Robo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.