Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Entertainer - The Sting/Soundtrack Version (Piano Version)
Der Entertainer - Die Sting/Soundtrack Version (Klavierversion)
You're
the
entertainer,
the
entertainer
Du
bist
der
Entertainer,
der
Entertainer
You're
the
entertainer,
the
entertainer
Du
bist
der
Entertainer,
der
Entertainer
You
made
'em
laugh,
and
you
left
'em
feelin'
glad
Du
hast
sie
zum
Lachen
gebracht
und
sie
glücklich
zurückgelassen
You
made
'em
cry,
and
you
left
'em
feelin'
sad
Du
hast
sie
zum
Weinen
gebracht
und
traurig
zurückgelassen
They've
seen
you
perform
in
so
many
plays
Sie
sahen
dich
in
so
vielen
Stücken
auftreten
But
they're
not
to
know
you're
unhappy
today
Doch
sie
sollen
nicht
wissen,
dass
du
heute
unglücklich
bist
So
they'll
never
know,
go
on
with
the
show
Also
werden
sie
es
nie
erfahren,
mach
mit
der
Show
weiter
'Cause,
You're
the
entertainer,
the
entertainer
Denn
du
bist
der
Entertainer,
der
Entertainer
You're
the
entertainer,
the
entertainer
Du
bist
der
Entertainer,
der
Entertainer
The
curtain's
up,
and
your
audience
is
waiting
out
there
Der
Vorhang
ist
oben,
dein
Publikum
wartet
draußen
Now
walk
on
stage,
boy,
like
you
don't
have
a
care
Betritt
nun
die
Bühne,
als
hättest
du
keine
Sorgen
And
don't
let
'em
know
that
you're
feelin'
so
low
Und
lass
sie
nicht
merken,
wie
niedergeschlagen
du
bist
Since
your
girl
put
you
down,
you're
a
sad-hearted
clown
Seit
dein
Mädchen
dich
verließ,
bist
du
ein
trauriger
Clown
But
the
show
must
go
on,
go
on
and
on
Doch
die
Show
muss
weitergehen,
immer
weiter
Cause,
You're
the
entertainer,
the
entertainer
Weil
du
der
Entertainer
bist,
der
Entertainer
You're
the
entertainer,
the
entertainer,
yeah
Du
bist
der
Entertainer,
der
Entertainer,
ja
Now
hear
that
applause,
now
you
know
you
made
the
grade
Hör
nun
den
Applaus,
du
hast
es
geschafft
You
fooled
them
well,
for
the
money
they
paid
Du
täuschtest
sie
gut
für
das
gezahlte
Geld
Now
walk
off
in
style,
and
don't
forget
to
smile
Verlass
die
Bühne
stilsicher
und
vergiss
das
Lächeln
nicht
Though
your
heart
tells
you,
"frown"
you
can't
let
the
people
down
Obwohl
dein
Herz
"Runzel
die
Stirn"
sagt,
darfst
du
die
Leute
nicht
enttäuschen
Sure
your
one
girl
has
gone,
but
you've
got
to
walk
on
Zwar
ist
dein
Mädchen
fort,
doch
du
musst
weiter
machen
When,
You're
the
entertainer,
tell
yourself
Wenn
du
der
Entertainer
bist,
sag
dir
selbst
(The
entertainer)
(Der
Entertainer)
You're
the
entertainer,
you
know,
you
can
do
it
Du
bist
der
Entertainer,
du
weißt,
du
schaffst
es
(The
entertainer)
(Der
Entertainer)
You're
the
entertainer,
walk
on,
in
style
now
Du
bist
der
Entertainer,
geh
stilsicher
jetzt
(The
entertainer)
(Der
Entertainer)
You're
the
entertainer,
come
on,
in
style
no
Du
bist
der
Entertainer,
komm
schon,
stilsicher
nein
(The
entertainer)
(Der
Entertainer)
You're
the
entertainer,
come
on,
in
style
now
Du
bist
der
Entertainer,
komm
schon,
stilsicher
jetzt
(The
entertainer)
(Der
Entertainer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hamlisch Marvin, Joplin Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.