Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce l'est ?
Ist es der Osten?
Plage
arrière
d'une
berline
Berlin
s'efface,
décline
Hutablage
einer
Limousine
Berlin
verschwindet,
verblasst
Pourquoi
jamais
le
doux
ne
dure?
foutu
futur
Warum
hält
das
Süße
nie
an?
Verdammte
Zukunft
Plus
rien
ne
sera
pareil
tes
murmures
ont
mes
oreilles
Nichts
wird
mehr
sein
wie
zuvor,
dein
Flüstern
ist
in
meinen
Ohren
Faire
que
Paris
rapetisse
Paris
schrumpfen
lassen
Disparaisse
de
nos
iris
un
long
trajet
par
l'autre
route
Aus
unseren
Augen
verschwinden,
eine
lange
Fahrt
über
die
andere
Straße
Sans
clim',
sans
doutes
Ohne
Klima,
ohne
Zweifel
Est-ce
Berlin
Est
les
douces
soirées
d'Août?
Ou
est-ce
d'être
si
loin
de
l'Ouest
qui
congédia
mes
doutes?
Ist
es
Ost-Berlin,
die
lauen
Augustabende?
Oder
ist
es
die
Ferne
zum
Westen,
die
meine
Zweifel
vertrieb?
On
était
loin
d'imaginer
demain
Wir
waren
weit
davon
entfernt,
an
morgen
zu
denken
On
était
bien
on
le
savait
pas
Uns
ging
es
gut,
wir
wussten
es
nicht
L'été
se
meurt
après
demain
Der
Sommer
stirbt
übermorgen
Et
ne
s'exporte
pas
Und
lässt
sich
nicht
exportieren
Cette
fois
l'émoi
durera
une
année,
peut-être
trois
Diesmal
wird
die
Rührung
ein
Jahr
dauern,
vielleicht
drei
Est-ce
la
vitesse,
Ist
es
die
Geschwindigkeit,
Notre
nouvelle
adresse?
Unsere
neue
Adresse?
Oh,
c'est
bizarre
que
ce
soit
Oh,
es
ist
seltsam,
dass
es
Si
loin
de
la
mer
qu'on
se
noua
so
weit
vom
Meer
ist,
wo
wir
uns
banden
Est-ce
Berlin
Est
les
douces
soirées
d'Août?
Ou
est-ce
d'être
si
loin
de
l'Ouest
qui
congédia
mes
doutes?
Ist
es
Ost-Berlin,
die
lauen
Augustabende?
Oder
ist
es
die
Ferne
zum
Westen,
die
meine
Zweifel
vertrieb?
On
a
conjuré
le
passé
oppressant
Wir
haben
die
bedrückende
Vergangenheit
gebannt
Comme
dépassés
par
le
présent
Wie
vom
Heute
überwältigt
On
a
écrit
au
futur
sur
les
murs
cru
au
cristal,
aux
bonnes
aventures
Wir
schrieben
an
die
Zukunft
auf
die
Mauern,
glaubten
an
Kristall,
an
glückliche
Fügungen
On
se
demandera
sans
cesse
si
nos
desseins
d'enfant
Wir
werden
uns
ständig
fragen,
ob
unsere
Kindheitspläne
S'affichent
à
Berlin
Est
et
s'effacent
en
rentrant
in
Ost-Berlin
erscheinen
und
beim
Heimkehren
verblassen
Est-ce
Berlin
Est
les
douces
soirées
d'Août?
Ou
est-ce
d'être
si
loin
de
l'Ouest
qui
congédia
mes
doutes?
Ist
es
Ost-Berlin,
die
lauen
Augustabende?
Oder
ist
es
die
Ferne
zum
Westen,
die
meine
Zweifel
vertrieb?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnes Imbault, Marvin Jouno, Angelo Foley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.