Текст и перевод песни Marvin Jouno - Exode 81
La
péninsule
est
faite
ainsi
Полуостров
сделан
таким
образом
Qu'on
dit
qu'il
n'y
a
qu'une
issue
Пусть
говорят,
что
есть
только
один
выход
Le
pays
où
la
terre
finit
Страна,
где
кончается
земля
Ne
peut
pas
faire
un
bon
début
Не
могу
сделать
хорошее
начало
Plutôt
crever
que
construire
Скорее
умереть,
чем
строить
Sur
le
terrain
d'à
côté
На
соседней
площадке
Viser
le
mieux
ou
le
moins
pire
Стремитесь
к
лучшему
или
худшему
Plutôt
courir
que
crever
Скорее
бежать,
чем
умереть
T'as
eu
le
courage
des
marins
У
тебя
хватило
мужества
моряков.
Dans
l'autre
sens
mais
fallait
bien
В
другую
сторону,
но
нужно
было
хорошо
Exode
rural
81
Исход
из
сельских
районов
81
T'as
jamais
eu
le
rêve
américain
У
тебя
никогда
не
было
американской
мечты
Suis
le
ressac
et
les
embruns
Следуй
за
прибоем
и
брызгами
Exode
rural
81
Исход
из
сельских
районов
81
Nourrir
quelques
regrets
d'accord
Накормите
несколько
сожалений,
хорошо
Mais
sans
remords
alors
Но
без
угрызений
совести
тогда
Le
regard
vers
le
nord
- le
futur
à
tribord
Взгляд
на
север
- будущее
по
правому
борту
Ce
sera
ta
femme
et
les
enfants
d'abord
Сначала
она
будет
твоей
женой
и
детьми.
Tu
as
réussi
à
t'échouer
malgré
le
vent
et
les
orages
Тебе
удалось
потерпеть
неудачу,
несмотря
на
ветер
и
грозу
Mener
ta
barque
et
l'équipage
Веди
свою
лодку
и
команду
Tenir
ta
rage
en
cage
- la
chienne
Держать
свою
ярость
в
клетке
- сука
Semer
les
nuages
que
tu
promènes
Сеять
облака,
по
которым
ты
идешь
T'as
eu
le
courage
des
marins
У
тебя
хватило
мужества
моряков.
Dans
l'autre
sens
mais
fallait
bien
В
другую
сторону,
но
нужно
было
хорошо
Exode
rural
81
Исход
из
сельских
районов
81
T'as
jamais
eu
le
rêve
américain
У
тебя
никогда
не
было
американской
мечты
Suis
le
ressac
et
les
embruns
Следуй
за
прибоем
и
брызгами
Exode
rural
81
Исход
из
сельских
районов
81
J'ai
lu
l'idée
sur
ton
visage
Я
прочитал
эту
идею
на
твоем
лице.
Rentrer
très
vite,
même
à
la
nage
Возвращайтесь
очень
быстро,
даже
во
время
плавания
Y
a
rien
ici
qui
te
retienne
Здесь
нет
ничего,
что
удерживало
бы
тебя.
Il
est
grand
temps
que
tu
reviennes
Тебе
давно
пора
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnes Imbault, Marvin Jouno, Angelo Foley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.