Marvin Jouno - L'avalanche - перевод текста песни на немецкий

L'avalanche - Marvin Jounoперевод на немецкий




L'avalanche
Die Lawine
Quand vient la nuit de dimanche à lundi
Wenn die Nacht von Sonntag auf Montag kommt
J'm'occupe, je trace des axes de symétrie
Beschäftige ich mich, zeichne Symmetrieachsen
J'fais ça sur mon lit
Ich mach das auf meinem Bett
Depuis tout petit
Schon seit ich klein war
Oui quand l'ennui des dimanche m'envahit
Ja, wenn die Langeweile der Sonntage mich überfällt
J'm'agace et menace les veilleurs de nuit
Rege ich mich auf und bedrohe die Nachtwächter
J'efface à l'envie
Lösche nach Belieben
Toutes mes autre vies
All meine anderen Leben
J'avais le choix mais j'ai décidé noir
Ich hatte die Wahl, doch ich entschied mich für Schwarz
J'en couvre les parois de mes nuits blanches ivoires
Bedecke damit die Wände meiner schlaflosen Nächte
Je n'dors toujours pas
Ich schlafe immer noch nicht
Je n'dors toujours pas
Ich schlafe immer noch nicht
Et demain est
Und morgen ist da
Derrière le rideau
Hinter dem Vorhang
La nuit sera immense, par dépit, j'y ai élu résidence
Die Nacht wird unermesslich sein, aus Verzweiflung hab ich hier Wohnsitz genommen
Pourquoi demain est toujours en avance
Warum ist morgen immer zu früh
Comment n'ai-je pas vu venir l'avalanche
Wieso hab ich die Lawine nicht kommen sehen
La nuit sera immense, par dépit, j'y ai élu résidence
Die Nacht wird unermesslich sein, aus Verzweiflung hab ich hier Wohnsitz genommen
Pourquoi demain est toujours en avance
Warum ist morgen immer zu früh
Comment n'ai-je pas vu venir l'avalanche
Wieso hab ich die Lawine nicht kommen sehen
J'ai pas fini voyage au bout d'l'ennui
Ich bin nicht fertig, Reise ans Ende der Langeweile
Trop occupé à rêver à mardi
Zu beschäftigt, um an Dienstag zu denken
Les mardi passés
An vergangene Dienstage
Et celui qui suit
Und den nächsten, der kommt
La symétrie c'est deux semaines en une nuit
Symmetrie ist zwei Wochen in einer Nacht
C'est croire encore que tout n'est pas écrit
Es ist zu glauben, dass nicht alles geschrieben steht
Que rien
Dass nichts
Non plus rien ne s'oppose à l'ennui
Nein, nichts mehr der Langeweile widersteht
J'ai fait le choix, j'aurai des idées noires
Ich habe mich entschieden, ich werde dunkle Gedanken haben
J'en couvre les parois de mes nuits blanches ivoires
Bedecke damit die Wände meiner schlaflosen Nächte
Je n'dors toujours pas
Ich schlafe immer noch nicht
Je n'dors toujours pas
Ich schlafe immer noch nicht
Et demain est
Und morgen ist da
Derrière le rideau
Hinter dem Vorhang
La nuit sera immense, par dépit, j'y ai élu résidence
Die Nacht wird unermesslich sein, aus Verzweiflung hab ich hier Wohnsitz genommen
Pourquoi demain est toujours en avance
Warum ist morgen immer zu früh
Comment n'ai-je pas vu venir l'avalanche
Wieso hab ich die Lawine nicht kommen sehen
La nuit sera immense, par dépit, j'y ai élu résidence
Die Nacht wird unermesslich sein, aus Verzweiflung hab ich hier Wohnsitz genommen
Pourquoi demain est toujours en avance
Warum ist morgen immer zu früh
Comment n'ai-je pas vu venir l'avalanche
Wieso hab ich die Lawine nicht kommen sehen
La nuit sera immense
Die Nacht wird unermesslich sein
Pourquoi demain est toujours en avance
Warum ist morgen immer zu früh





Авторы: Marvin Jouno, Agnes Imbault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.