Marvin Jouno - Quitte à me quitter - Robbie Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marvin Jouno - Quitte à me quitter - Robbie Remix




Je craque, et l'allumette lèche le vent.
Я потрескиваю, а спичка лижет ветер.
Je me brûle, et j'incendie nos printemps.
Я горю собой и поджигаю наши весны.
Je souffre, dernier dîner, dernière cène.
Я страдаю, последний ужин, Тайная вечеря.
J'étouffe, l'odeur de mon cœur occis gène.
Я задыхаюсь от запаха моего сердца.
Je pleure, il fait noir, tout est teint.
Я плачу, темно, все окрашено.
Je meurs, je dessers nos demains.
Я умираю, Я освобождаю наших деменов.
J'ai peur, de grandir en les singeant.
Мне страшно расти, когда я пою их.
J'ai peur, de me mentir, de faire semblant.
Я боюсь лгать себе, притворяться.
Quitte à me quitter, tu te souviens.
Оставь меня в покое, ты же помнишь.
Vas, vis mais reviens.
Иди, живи, но возвращайся.
Tatoué sur ton dos, sur le mur mitoyen,
Татуировка на твоей спине, на смежной стене,
De mon abri sous tes reins.
Из моего убежища под твоими чреслами.
J'ai cru voir les confins de nos liens,
Я думал, что вижу границы наших связей.,
Oublier en chemin,
Забыть по пути,
Que le tien, c'est le mien,
Что твое - это мое.,
Qu'à nous deux, on ne fait qu'un.
Только для нас двоих мы всего лишь один человек.
J'ai cru Bruxelles plus belle et ma peine capitale.
Я думал, что Брюссель прекраснее и моя смертная казнь.
J'ai vu l'échappée belle, je capitule sans escales.
Я видел, что побег прекрасен, я капитулирую без остановок.
Malgré ce que l'on tint pour un an blême,
Несмотря на то, что мы провели в течение одного болезненного года,
Peut-être plus même...
Может быть, даже больше...
Je n'ai pas vu qu'enlevant l'encre, je t'empreintais,
Я не видел, чтобы, снимая чернила, я печатал тебя,
J'étais perdu dans l'aversion du t'aime.
Я терялся в отвращении от любви к тебе.
Puis j'ai relu ces quelques notes, juste à côté d'un V.T
Затем я перечитал эти несколько заметок рядом с редактором.
C'est pas comme ça qu'on sème.
Это не то, как мы сеем.
C'est pas comme ça qu'on sème.
Это не то, как мы сеем.
Quitte à me quitter, tu te souviens.
Оставь меня в покое, ты же помнишь.
Vas, vis mais reviens.
Иди, живи, но возвращайся.
Tatoué sur ton dos, sur le mur mitoyen,
Татуировка на твоей спине, на смежной стене,
De mon abri sous tes reins.
Из моего убежища под твоими чреслами.
J'ai cru voir les confins de nos liens,
Я думал, что вижу границы наших связей.,
Oublier en chemin,
Забыть по пути,
Que le tien, c'est le mien,
Что твое - это мое.,
Qu'à nous deux, on ne fait qu'un.
Только для нас двоих мы всего лишь один человек.





Авторы: Angelo Foley, Marvin Jouno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.