Marvin - Bye Bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marvin - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
Pardonner, je n'ai plus envie
I'm done with forgiving
Essayer, plus fort que l'envie
Trying harder than I want to
À quoi bon donner ce qu'on m'a repris?
What's the point of giving what you took from me?
À quoi bon gâcher ce qu'on a bâti?
What's the point of destroying what we built?
Je préfère t'oublier
I'd rather forget you
Plutôt que nous lier
Instead of tying us down
Et si la vie est dure sans toi, je sortirais le bouclier
And if life is hard without you, I'll bring out my shield
Plus rien à foutre
'Cause I don't give a damn anymore
Plus rien de nous deux
There's nothing left of us
Qui sème l'adultère sera porté par la foudre
Those who sow adultery will be struck by lightning
Fallait t'en douter
You should have known
Fallait, fallait pas jouer
You shouldn't have played games
Je me soignerais aussi vite que tu m'as piqué
I'll heal myself as quickly as you hurt me
I gotta go, gotta go, gotta go, girl
I gotta go, gotta go, gotta go, girl
Je vais devoir t'abandonner
I'm going to have to leave you
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Même si sans toi je pourrais die, die
Even if without you I could die, die
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Je m'en vais
I'm leaving
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Même si sans toi je pourrais die, die
Even if without you I could die, die
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Je m'en vais
I'm leaving
Les larmes qui coulent le long de ton visage ne me touchent même plus
The tears streaming down your face don't even move me anymore
La brume sur le rivage de nos cœurs a soudain disparu
The fog on the shore of our hearts has suddenly disappeared
Pourtant j'étais dingue, j'étais dingue, de toi, de ta rue
Yet I was crazy, I was crazy, about you, about your street
De toi, j'étais dingue, j'étais dingue, je ne le suis plus
About you, I was crazy, I was crazy, but I'm not anymore
Je préfère t'oublier
I'd rather forget you
Plutôt que nous lier
Instead of tying us down
Et si la vie est dure sans toi, je sortirais le bouclier
And if life is hard without you, I'll bring out my shield
Plus rien à foutre
'Cause I don't give a damn anymore
Plus rien de nous deux
There's nothing left of us
Qui sème l'adultère sera porté par la foudre
Those who sow adultery will be struck by lightning
Fallait t'en douter
You should have known
Fallait, fallait pas jouer
You shouldn't have played games
Je me soignerais aussi vite que tu m'as piqué
I'll heal myself as quickly as you hurt me
I gotta go, gotta go, gotta go, girl
I gotta go, gotta go, gotta go, girl
Je vais devoir t'abandonner
I'm going to have to leave you
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Même si sans toi je pourrais Die, Die
Even if I could die without you, die, die
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Je m'en vais, yeah
I'm leaving, yeah
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Même si sans toi je pourrais Die, Die
Even if I could die without you, die, die
Je te dirais "bye bye"
I'll tell you "bye bye"
Je m'en vais, yeah, yeah, yeah
I'm leaving, yeah, yeah, yeah
Il va falloir que je m'en aille
I'm going to have to go
Ce n'était pas un jeu
This wasn't a game
T'as perdu la bataille, yeah, yeah, yeah, yeah
You lost the battle, yeah, yeah, yeah, yeah
Il va falloir que je m'en aille
I'm going to have to go
Je dois te dire adieu
I have to say goodbye to you
T'as perdu la bataille
You lost the battle
Je te dirais (bye bye)
I'll tell you (bye bye)
(Die, die)
(Die, die)
Je m'en vais (bye bye)
I'm leaving (bye bye)
Même si sans toi j'die, die, die, die
Even if I die without you, die, die, die, die
(Bye bye)
(Bye bye)
Je m'en vais
I'm leaving
(Die, die)
(Die, die)
Même si sans toi...
Even if without you...
(Bye bye)
(Bye bye)





Авторы: Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Mariah Carey, Johnta M Austin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.