Текст и перевод песни Marvin - Coup de soleil
J'ai
attrapé
un
coup
d'soleil
un
coup
d'amour
un
coup
je
t'aime
I
got
a
sunburn,
a
love
attack,
a
hit
of
I
love
you
J'sais
pas
comment
faut
que
j'me
rappelle
I
don't
know
how
to
remember
Si
c'était
un
rêve
t'es
super
belle
If
it
was
a
dream,
you
are
so
beautiful
J'dors
plus
la
nuit
j'fais
des
voyages
I
don't
sleep
at
night,
I
travel
Sur
des
bateaux
qui
font
naufrages
On
boats
that
are
shipwrecked
J'te
vois
toute
nue
sur
du
satin
I
see
you
naked
on
satin
Et
je
n'dors
plus
viens
m'voir
demain
And
I
can't
sleep,
come
see
me
tomorrow
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
si
je
rêve
tant
pis
And
if
I
dream,
so
what
Quand
tu
t'en
vas
(ayay)
je
n'dors
plus
la
nuit
When
you
leave
(ayay)
I
don't
sleep
at
night
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
tu
sais
j'ai
envie
d'aller
là-bas
And
you
know
I
want
to
go
over
there
La
fenêtre
d'en
face
et
de
visiter
ton
paradis
The
window
across
the
street
and
visit
your
paradise
J'mets
tes
photos
dans
mes
chansons
et
des
voiliers
dans
ma
maison
I
put
your
photos
in
my
songs
and
sailboats
in
my
house
J'voulais
m'tirer
mais
j'me
tire
plus
I
wanted
to
leave
but
I
can't
leave
anymore
J'vis
à
l'envers
je
n'aime
plus
ma
rue
I
live
backwards,
I
don't
like
my
street
anymore
J'avais
cent
ans
j'me
reconnais
plus
I
was
a
hundred
years
old,
I
don't
recognize
myself
anymore
J'aime
plus
les
gens
depuis
que
je
t'ai
vu
I
don't
like
people
anymore
since
I
saw
you
J'veux
plus
rêver
j'voudrais
que
tu
viennes
I
don't
want
to
dream
anymore,
I
want
you
to
come
Me
faire
rêver
me
faire
. je
t'aime
Make
me
dream,
make
me...
I
love
you
Mais
toi
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
si
je
rêve
tant
pis
And
if
I
dream,
so
what
Quand
tu
t'en
vas
(ayay)
je
n'dors
plus
la
nuit
When
you
leave
(ayay)
I
don't
sleep
at
night
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
tu
sais
j'ai
envie
d'aller
là-bas
And
you
know
I
want
to
go
over
there
La
fenêtre
d'en
face
et
de
visiter
ton
paradis
The
window
across
the
street
and
visit
your
paradise
Ça
y
est
c'est
sûre
faut
que
j'me
décide
j'vais
faire
le
mur
That's
it,
it's
for
sure,
I
have
to
make
up
my
mind
to
jump
the
wall
Et
j'tombe
dans
le
vide
And
I
fall
into
the
void
J'sais
que
tu
m'attends
près
de
la
fontaine
I
know
you're
waiting
for
me
near
the
fountain
J't'ai
vu
descendre
d'un
arc
en
ciel
I
saw
you
descending
from
a
rainbow
J'me
jette
à
l'eau
une
pluie
d'été
I
jump
into
the
water
of
a
summer
rain
J'fais
du
bateau
dans
mon
quartier
I
row
a
boat
in
my
neighborhood
Il
fait
très
beau
on
peut
ramer
la
mer
est
calme
on
peut
cirer
The
weather
is
beautiful,
we
can
row,
the
sea
is
calm,
we
can
wax
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
si
je
rêve
tant
pis
And
if
I
dream,
so
what
Quand
tu
t'en
vas
(ayay)
je
n'dors
plus
la
nuit
When
you
leave
(ayay)
I
don't
sleep
at
night
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
tu
sais
j'ai
envie
d'aller
là-bas
And
you
know
I
want
to
go
over
there
La
fenêtre
d'en
face
et
de
visiter
ton
paradis
The
window
across
the
street
and
visit
your
paradise
Mais
tu
n'es
pas
là...
But
you're
not
here...
J'ai
attrapé
un
coup
d'soleil
un
coup
d'amour
un
coup
je
t'aime
I
got
a
sunburn,
a
love
attack,
a
hit
of
I
love
you
J'sais
pas
comment
faut
que
j'me
rappelle
I
don't
know
how
to
remember
Si
c'était
un
rêve
t'es
super
belle
If
it
was
a
dream,
you
are
so
beautiful
J'dors
plus
la
nuit
j'fais
des
voyages
I
don't
sleep
at
night,
I
travel
Sur
des
bateaux
qui
font
naufrages
On
boats
that
are
shipwrecked
J'te
vois
toute
nue
sur
du
satin
I
see
you
naked
on
satin
Et
je
n'dors
plus
viens
m'voir
demain
And
I
can't
sleep,
come
see
me
tomorrow
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
si
je
rêve
tant
pis
And
if
I
dream,
so
what
Quand
tu
t'en
vas
(ayay)
je
n'dors
plus
la
nuit
When
you
leave
(ayay)
I
don't
sleep
at
night
Mais
tu
n'es
pas
là
(tu
n'es
pas
là)
But
you're
not
here
(you're
not
here)
Et
tu
sais
j'ai
envie
d'aller
là-bas
And
you
know
I
want
to
go
over
there
La
fenêtre
d'en
face
et
de
visiter
ton
paradis
The
window
across
the
street
and
visit
your
paradise
Mais
tu
n'es
pas
là.
But
you're
not
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Paul Dreau, Michel Bernholc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.