Marvin - Coup de soleil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marvin - Coup de soleil




J'ai attrapé un coup d'soleil un coup d'amour un coup je t'aime
Я получил солнечный ожог один раз в любви один раз я люблю тебя
J'sais pas comment faut que j'me rappelle
Я не знаю, как мне вспомнить.
Si c'était un rêve t'es super belle
Если бы это был сон, ты была бы очень красива.
J'dors plus la nuit j'fais des voyages
Я больше не сплю по ночам, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят кораблекрушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя голой на атласе.
Et je n'dors plus viens m'voir demain
И я больше не сплю приходи ко мне завтра.
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et si je rêve tant pis
Что, если я так сильно мечтаю
Quand tu t'en vas (ayay) je n'dors plus la nuit
Когда ты уходишь (айай), я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et tu sais j'ai envie d'aller là-bas
И ты знаешь, я хочу туда поехать.
La fenêtre d'en face et de visiter ton paradis
Окно напротив и посещение твоего рая
J'mets tes photos dans mes chansons et des voiliers dans ma maison
Я помещаю твои фотографии в свои песни, а парусные лодки в моем доме
J'voulais m'tirer mais j'me tire plus
Я хотел уйти, но я больше не дергаюсь.
J'vis à l'envers je n'aime plus ma rue
Я живу с ног на голову, мне больше не нравится моя улица
J'avais cent ans j'me reconnais plus
Мне было сто лет, я больше себя не узнаю.
J'aime plus les gens depuis que je t'ai vu
Я больше люблю людей с тех пор, как увидел тебя.
J'veux plus rêver j'voudrais que tu viennes
Я больше не хочу мечтать, я хочу, чтобы ты пришел
Me faire rêver me faire . je t'aime
Заставляй меня мечтать, заставляй меня . я тебя люблю
Mais toi tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя там нет (тебя здесь нет)
Et si je rêve tant pis
Что, если я так сильно мечтаю
Quand tu t'en vas (ayay) je n'dors plus la nuit
Когда ты уходишь (айай), я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et tu sais j'ai envie d'aller là-bas
И ты знаешь, я хочу туда поехать.
La fenêtre d'en face et de visiter ton paradis
Окно напротив и посещение твоего рая
Ça y est c'est sûre faut que j'me décide j'vais faire le mur
Вот и все, конечно, я должен решить, что я собираюсь сделать стену
Et j'tombe dans le vide
И я падаю в пустоту.
J'sais que tu m'attends près de la fontaine
Я знаю, что ты ждешь меня возле фонтана
J't'ai vu descendre d'un arc en ciel
Я видел, как ты спускаешься с радуги.
J'me jette à l'eau une pluie d'été
Я бросаюсь в воду летним дождем.
J'fais du bateau dans mon quartier
Я катаюсь на лодке по своему району
Il fait très beau on peut ramer la mer est calme on peut cirer
Погода очень хорошая, мы можем грести, море спокойное, мы можем воском
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et si je rêve tant pis
Что, если я так сильно мечтаю
Quand tu t'en vas (ayay) je n'dors plus la nuit
Когда ты уходишь (айай), я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et tu sais j'ai envie d'aller là-bas
И ты знаешь, я хочу туда поехать.
La fenêtre d'en face et de visiter ton paradis
Окно напротив и посещение твоего рая
Instru
Образованный
Mais tu n'es pas là...
Но тебя здесь нет...
J'ai attrapé un coup d'soleil un coup d'amour un coup je t'aime
Я получил солнечный ожог один раз в любви один раз я люблю тебя
J'sais pas comment faut que j'me rappelle
Я не знаю, как мне вспомнить.
Si c'était un rêve t'es super belle
Если бы это был сон, ты была бы очень красива.
J'dors plus la nuit j'fais des voyages
Я больше не сплю по ночам, я путешествую
Sur des bateaux qui font naufrages
На кораблях, которые терпят кораблекрушение
J'te vois toute nue sur du satin
Я вижу тебя голой на атласе.
Et je n'dors plus viens m'voir demain
И я больше не сплю приходи ко мне завтра.
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et si je rêve tant pis
Что, если я так сильно мечтаю
Quand tu t'en vas (ayay) je n'dors plus la nuit
Когда ты уходишь (айай), я больше не сплю по ночам
Mais tu n'es pas (tu n'es pas là)
Но тебя нет (тебя здесь нет)
Et tu sais j'ai envie d'aller là-bas
И ты знаешь, я хочу туда поехать.
La fenêtre d'en face et de visiter ton paradis
Окно напротив и посещение твоего рая
Mais tu n'es pas là.
Но тебя здесь нет.





Авторы: Jean Paul Dreau, Michel Bernholc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.