Marvin - Est-ce que tu viens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marvin - Est-ce que tu viens




Est-ce que tu viens avec moi (avec moi) x 4
Ты идешь со мной (со мной) x 4
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Je t'emmène là-bas dans un coin de paradis
Я отвезу тебя туда, в райский уголок
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Oh, est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
О, ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
Ты идешь со мной, ты идешь?
Juste partir loin (partir loin)
Просто уходи далеко (уходи далеко)
Se détacher de ce qui nous retient (nous retient)
Оторваться от того, что удерживает нас(удерживает нас)
Sans se retourner, changer du quotidien (quotidien)
Не оборачиваясь, менять повседневную (повседневную)
Si je m'en vais est-ce que tu viens? (viens loin d'ici)
Если я уйду, ты придешь? (иди отсюда подальше)
Si je t'emmène à Madinina, qu'je fais découvrir Bala
Если я отвезу тебя в Мадинину, пусть познакомит с бала
Est-ce que tu viens avec moi? Est-ce que tu viens avec moi, oh, oh
Ты пойдешь со мной? Ты пойдешь со мной, о, о?
Si je t'emmène à Baya, danser le zouk, paqui zumba
Если я отвезу тебя в Байю, Потанцуй на Зук, паки зумба.
Est-ce que tu viens avec moi? Est-ce que tu viens avec moi?
Ты пойдешь со мной? Ты пойдешь со мной?
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Je t'emmène là-bas, dans un coin de paradis
Я отвезу тебя туда, в райский уголок.
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Oh, est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
О, ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
Ты идешь со мной, ты идешь?
Plus, plus rien ne te retiens ici ...
Больше, больше тебя здесь ничто не удерживает ...
Ni le spit, ni la grisaille de Paris, ... le métro
Ни косы, ни Парижской серости ... метро
Te propose de changer de vie, comme dans tes idéaux
Предложи тебе изменить свою жизнь, как в твоих идеалах
Viens, viens partons loin d'ici
Давай, давай уйдем отсюда подальше.
Si je t'emmène à Madinina, qu'je fais découvrir Bala
Если я отвезу тебя в Мадинину, пусть познакомит с бала
Est-ce que tu viens avec moi? Est-ce que tu viens avec moi
Ты пойдешь со мной? Ты пойдешь со мной?
Si je t'emmène à Baya, danser le zouk, paqui zumba
Если я отвезу тебя в Байю, Потанцуй на Зук, паки зумба.
Est-ce que tu viens avec moi? Est-ce que tu viens avec moi?
Ты пойдешь со мной? Ты пойдешь со мной?
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Je t'emmène là-bas dans un coin de paradis
Я отвезу тебя туда, в райский уголок
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Oh, est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
О, ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
Ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi (avec moi) x4
Ты идешь со мной (со мной) x4
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Je t'emmène là-bas dans un coin de paradis
Я отвезу тебя туда, в райский уголок
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Oh, est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
О, ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
Ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi (avec moi) x3
Ты идешь со мной (со мной) x3
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Je t'emmène là-bas dans un coin de paradis
Я отвезу тебя туда, в райский уголок
Est-ce que tu viens avec moi si on part loin d'ici?
Ты пойдешь со мной, если мы уедем далеко отсюда?
Oh, est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
О, ты идешь со мной, ты идешь?
Est-ce que tu viens avec moi, est-ce que tu viens?
Ты идешь со мной, ты идешь?





Авторы: Nestoret Guillaume Mathieu, Yesso Marvin, Rioux Pierre Luc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.