Текст и перевод песни Marvin - Je T'ai Dans La Peau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je T'ai Dans La Peau
У тебя под кожей
Je
t'ai
dans
la
peau
bae,
tu
me
rend
accro,
girl
Ты
у
меня
под
кожей,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка
Je
t'ai
dans
la
peau
(Hey)
Ты
у
меня
под
кожей
(Эй)
Je
t'ai
dans
la
peau
bae,
tu
me
rend
accro,
girl
(Je
t'ai
dans
la
peau)
Ты
у
меня
под
кожей,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка
(Ты
у
меня
под
кожей)
Je
t'ai
dans
la
peau
(Hey)
Ты
у
меня
под
кожей
(Эй)
Quand
on
est
tous
les
deux
(oh
oh)
elle
me
fait
vibrer
alors
pourquoi
lui
mentir
Когда
мы
вместе
(о-о),
она
заставляет
меня
трепетать,
так
зачем
ей
лгать?
Je
le
vois
dans
ses
yeux
(oh
oh)
la
même
attirance
cette
sorte
de
désir
Я
вижу
это
в
ее
глазах
(о-о),
то
же
влечение,
эта
своего
рода
страсть
Alors
pourquoi
(pourquoi)
ne
pas
lui
parler,
ne
pas
juste
lui
dire
Так
почему
(почему)
бы
не
поговорить
с
ней,
не
сказать
ей
прямо
Faire
le
premier
pas
(pourquoi),
je
t'ai
dans
la
peau
baby
tu
me
rends
accro
Сделать
первый
шаг
(почему),
ты
у
меня
под
кожей,
детка,
ты
сводишь
меня
с
ума
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
Je
suis
accro
(de
toi,
de
toi)
Я
зависим
(от
тебя,
от
тебя)
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
Je
suis
accro
(de
toi,
de
toi)
Я
зависим
(от
тебя,
от
тебя)
On
se
connaît
si
peu
(oh
oh)
Мы
так
мало
знаем
друг
друга
(о-о)
On
est
si
différent
et
c'est
c'qui
nous
attire
Мы
такие
разные,
и
это
то,
что
нас
влечет
Ce
n'est
plus
un
jeu
(oh
oh)
Это
больше
не
игра
(о-о)
Quand
le
poids
des
mots
prends
le
poids
sur
le
désir
Когда
вес
слов
перевешивает
желание
C'est
toi
(c'est
toi)
Это
ты
(это
ты)
Toi
seule
que
je
veux
pour
construire
mon
avenir
Только
ты
нужна
мне,
чтобы
построить
свое
будущее
Qui
arrive
à
me
faire
oublier
le
pire
Кто
помогает
мне
забыть
о
худшем
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
Je
suis
accro
(de
toi,
de
toi)
Я
зависим
(от
тебя,
от
тебя)
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
Je
suis
accro
(de
toi,
de
toi)
Я
зависим
(от
тебя,
от
тебя)
Tu
ne
quittes
plus
mes
pensées,
tu
m'as
appris
le
verbe
aimer
Ты
не
выходишь
из
моих
мыслей,
ты
научила
меня
глаголу
любить
Avec
toi
tout
est
si
pure,
si
différent
avant
jamais
С
тобой
все
так
чисто,
так
иначе,
чем
когда-либо
прежде
Je
n'aurai
pu
me
dévoiler
dans
ce
parfum
d'éternité
Я
никогда
не
смог
бы
раскрыться
в
этом
аромате
вечности
C'est
toi,
toi
seule
qui
est
ma
destinée
Это
ты,
только
ты
- моя
судьба
Je
t'ai
dans
la
peau
Ты
у
меня
под
кожей
Je
t'ai
dans
la
peau,
baby
Ты
у
меня
под
кожей,
детка
Tu
me
rends
accro
je
le
chanterai
pour
toi
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
буду
петь
это
для
тебя
Des
heures
s'il
le
faut
Часами,
если
потребуется
Je
t'ai
dans
la
peau
baby
Ты
у
меня
под
кожей,
детка
Tu
me
rends
accro
girl
(Tu
me
rends
accro)
Ты
сводишь
меня
с
ума,
девочка
(Ты
сводишь
меня
с
ума)
Je
t'ai
dans
la
peau
(t'ai
dans
la
peau)
Ты
у
меня
под
кожей
(у
меня
под
кожей)
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
C'est
fou
comme
je
t'ai
dans
la
peau
(je
t'ai
dans
la
peau)
Это
безумие,
как
ты
у
меня
под
кожей
(ты
у
меня
под
кожей)
Je
suis
love
tu
me
rends
accro
(tu
me
rends
accro)
Я
влюблен,
ты
сводишь
меня
с
ума
(ты
сводишь
меня
с
ума)
J'avoue,
je
t'ai
dans
la
peau
Признаюсь,
ты
у
меня
под
кожей
Je
suis
accro
(de
toi,
de
toi)
Я
зависим
(от
тебя,
от
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yesso Marvin, Marie Anne Sidney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.