Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
tal
si
esta
vez
me
dejas
hablar
a
mí?
Что
если
в
этот
раз
ты
дашь
мне
слово?
Hoy
si,
alegrate,
estamos
de
celebración
Давай
же,
радуйся,
у
нас
праздник
Que
te
has
llevado
el
premio
MiSs
Mentiras
2008
Ты
выиграла
приз
"Мисс
Враньё
2008"
Y
medio
mundo
te
ha
visto
el
И
полмира
видело
твоё
Mejor
no
digo
nada
Лучше
промолчу
Me
cansa
discutir
Устал
спорить
Qué
tal,
si
esta
vez
me
dejas
hablar
a
mí?
Что
если
в
этот
раз
ты
дашь
мне
слово?
Hoy
sí,
jodete,
voy
a
levantar
la
voz
А
теперь,
будь
ты
проклята,
я
повышу
голос
Que
sus
canciones
me
hacen
bostezar
y
sabes
От
её
песен
меня
клонит
в
сон,
и
ты
знаешь,
Que
no
quiere
más
que
bajartelas
Что
она
хочет
только
скачать
их
себе
Mejor
no
digo
nada
Лучше
промолчу
Me
cansa
discutir
Устал
спорить
LLevo
asqueado
meses,
se
veía
venir
Меня
тошнило
месяцами,
это
было
предсказуемо
Teníamos
que
explotar,
fingir
o
vivir
Нам
нужно
было
взорваться,
притворяться
или
жить
Qué
tal
si
esta
vez
me
dejas
hablar
a
mí?
Что
если
в
этот
раз
ты
дашь
мне
слово?
Hoy
si
jodete,
aqui
tienes
tu
canción
А
теперь,
будь
ты
проклята,
вот
твоя
песня
Que
viene
titulada
"Miss
Mentiras
2008"
Она
называется
"Мисс
Враньё
2008"
Y
sabes
que?
yo
nunca
te
querré
И
знаешь
что?
я
никогда
тебя
не
полюблю
Yo
nunca
te
querré,
yo
nunca
te
querré
Я
никогда
тебя
не
полюблю,
я
никогда
тебя
не
полюблю
Ojala
que
esta
vez
te
partan
el
corazón
Надеюсь,
что
в
этот
раз
тебе
разобьют
сердце
Ojala
que
esta
vez
tenga
gonorrea
Надеюсь,
что
в
этот
раз
у
тебя
будет
гонорея
Y
no
te
encontrarás
a
nadie
que
te
quiera
y
sabes
И
ты
не
найдешь
никого,
кто
тебя
полюбит,
и
знаешь,
No
tendrás
a
nadie
a
quien
joder
Тебе
некого
будет
доставать
Miss
mentiras
Miss
mentiras
Мисс
Враньё,
Мисс
Враньё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Jimenez De La Cruz, Javier Lerin Albeniz, Eneko Celestino Perez, Ignacio Cruz Erro Aztarain
Альбом
Marvin
дата релиза
14-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.