MARVIN - Por Una Vida - перевод текста песни на русский

Por Una Vida - Marvinперевод на русский




Por Una Vida
За одну жизнь
Dónde se quedó?
Где она осталась?
Esa carta que firmasteis, dónde?
Та бумага, что вы подписали, где?
Dondé se perdió?
Где она потерялась?
Yo ya no me creo nada
Я больше ничему не верю
Desde México a Brasil, desde Irán a Jamaica
От Мексики до Бразилии, от Ирана до Ямайки
Y desde australia hasta aqui, y en Sudán, sobran sus mentiras
И от Австралии досюда, и в Судане, хватает вашей лжи
Todas las mañanas se despiertan voces
Каждое утро пробуждаются голоса
No son sus conciencias, es toda la gente
Это не ваша совесть, это все люди
Y si todos saltamos al mismo tiempo
И если мы все прыгнем одновременно
Que tiemble todo el planeta
Пусть дрожит вся планета
Y si todos gritamos que estamos hartos
И если мы все закричим, что нам надоело
Pongamos voz a esta vida
Дадим голос этой жизни
Nos deberian temer, levantad la cara
Вы должны нас бояться, поднимите голову
Hay algo que defender, son nuestros derechos
Есть что защищать, это наши права
Ya se distinguir
Я уже различаю
Cuando estáis mientiendo es siempre
Когда вы лжете, это всегда
Y ahora dejad de reír, no tenéis motivos, no, no!!
А теперь перестаньте смеяться, у вас нет причин, нет, нет!!
Desde costa de Marfil, Canadá y desde Itália
От берега Кот-д’Ивуара, Канады и Италии
Hasta lo alto del Nepal, y en colombia, sobran sus mentiras
До вершины Непала, и в Колумбии, хватает вашей лжи
Todas las mañanas les despiertan voces
Каждое утро вас будят голоса
No són sus conciencias, es toda la gente
Это не ваша совесть, это все люди
En el fondo les da igual, solo son instrumentos
В глубине души вам все равно, вы всего лишь инструменты
Que no tiene que soñar, solo hacer "lo correcto"
Которым не нужно мечтать, только делать "то, что правильно"
Y si todos saltamos al mismo tiempo
И если мы все прыгнем одновременно
Que tiemble todo el planeta
Пусть дрожит вся планета
Y si todos gritamos que estamos hartos
И если мы все закричим, что нам надоело
Pongamos voz a esta vida
Дадим голос этой жизни
Nos deberian temer, levantad la cara
Вы должны нас бояться, поднимите голову
Hay algo que defender, son nuestros derechos
Есть что защищать, это наши права
Va por todas las personas
За всех людей
Que aún soñamos que se puede hacer
Которые всё ещё мечтают, что это можно сделать
Va por todas las personas
За всех людей
Que aún soñamos que se puede hacer
Которые всё ещё мечтают, что это можно сделать
Si estamos unidos, todos unidos
Если мы едины, все едины
Todos unidos, todos unidos
Все едины, все едины





Авторы: Andrés Jiménez, Eneko Celestino, Javier Lerín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.