Marvin - Sin Despedir - перевод текста песни на немецкий

Sin Despedir - Marvinперевод на немецкий




Sin Despedir
Ohne Abschied
Llámame mañana
Ruf mich morgen an
Dime que todo era broma
Sag mir, dass alles ein Scherz war
Que vas a volver
Dass du zurückkommen wirst
Que siga bien
Dass es mir gut gehen soll
Suenan las campanas anunciando que te marchas
Die Glocken läuten und verkünden, dass du gehst
Sonrieme, todo esta bien
Lächle mich an, alles ist gut
Nunca decidimos separarnos, fue el tiempo el que jugo con nosotros como marionetas
Wir haben nie beschlossen, uns zu trennen, es war die Zeit, die mit uns spielte wie mit Marionetten
Dicen que la vida solamente son 2 días
Man sagt, das Leben dauert nur 2 Tage
A nosotros nos hicieron falta muchos mas
Uns fehlten viel mehr davon
Los recuerdos de esos días
Die Erinnerungen an jene Tage
Cantan a tu melodía
Singen zu deiner Melodie
Sin despedir (somos así)
Ohne Abschied (so sind wir)
Nos cruzaremos en esta vida
Wir werden uns in diesem Leben über den Weg laufen
Empezar de cero puede que no sea
Von vorne anzufangen ist vielleicht nicht
Lo mas sincero pero, yo sigo aqui (yo sigo aqui)
Das Ehrlichste, aber ich bin immer noch hier (ich bin immer noch hier)
Van pasando los veranos
Die Sommer vergehen
No has cambiado tanto
Du hast dich nicht so sehr verändert
En tus ojos veo flotando
In deinen Augen sehe ich schweben
Restos de ayer
Überreste von gestern
Otra vez
Wieder einmal
Suenan las campanas anunciando que no hay nada
Die Glocken läuten und verkünden, dass es nichts gibt
Que pueda esconder pueda esconder
Was ich verbergen kann, verbergen kann
(Y grita) todo lo que digo es que ahora digo lo que pienso y no pienso en lo que
(Und schreit) alles, was ich sage, ist, dass ich jetzt sage, was ich denke und nicht darüber nachdenke, was ich
Hago por que duele mas
Tue, denn es tut mehr weh
(Y dice) todo es diferente creo verte en cualquier parte
(Und sagt) alles ist anders, ich glaube, dich überall zu sehen
Esta noche romperé con todo ya veras
Heute Nacht werde ich mit allem brechen, du wirst sehen
Los recuerdos de esos días
Die Erinnerungen an jene Tage
Cantan a tu melodía
Singen zu deiner Melodie
Sin despedir, somos así
Ohne Abschied, so sind wir
Nos cruzaremos en esta vida
Wir werden uns in diesem Leben über den Weg laufen
Empezar de cero puede que no sea
Von vorne anzufangen ist vielleicht nicht
Lo mas sincero pero, yo sigo aqui (yo sigo aqui)
Das Ehrlichste, aber ich bin immer noch hier (ich bin immer noch hier)
Van pasando los veranos
Die Sommer vergehen





Авторы: Andrés Jiménez, Eneko Celestino, Javier Lerín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.