Текст и перевод песни Marvin - Trop Jaloux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
parfois
je
suis
trop
jaloux
I
know
sometimes
I'm
too
jealous
Car
je
t'aime
comme
un
fou
Because
I
love
you
like
crazy
Je
sais
parfois
je
te
pousse
à
bout
I
know
sometimes
I
push
you
to
the
edge
Je
t'aime
malgré
tout
I
love
you
in
spite
of
it
all
J'ai
trouvé
mon
paradis
(en
toi)
I
found
my
paradise
(in
you)
L'amour
intense
sans
répit
(avec
toi)
Intense
love
without
respite
(with
you)
Je
tiens
à
toi
(je
tiens
à
toi)
I
care
about
you
(I
care
about
you)
Et
je
prends
sur
moi,
mais
la
jalousie
m'envahit
(m'envahit)
And
I
try
to
control
myself,
but
jealousy
consumes
me
(consumes
me)
Ça
me
rend
dingue,
dingue,
dingue
It
drives
me
crazy,
crazy,
crazy
De
t'imaginer
dans
les
bras
d'un
bras
d'un
autre
To
imagine
you
in
the
arms
of
another
Ça
me
rend
dingue,
dingue,
dingue
It
drives
me
crazy,
crazy,
crazy
Même
si
tu
n'est
pas
comme
les
autres
Even
though
you're
not
like
the
others
Ça
me
rend
dingue,
dingue,
dingue,
dingue,
dingue
It
drives
me
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
Pourtant
je
suis
dingue,
dingue,
dingue,
dingue,
dingue
de
toi
(de
toi)
Yet
I'm
crazy,
crazy,
crazy,
crazy,
crazy
about
you
(about
you)
Je
sais
parfois
je
suis
trop
jaloux
I
know
sometimes
I'm
too
jealous
Car
je
t'aime
comme
un
fou
Because
I
love
you
like
crazy
Je
sais
parfois
je
te
pousse
à
bout
I
know
sometimes
I
push
you
to
the
edge
Je
t'aime
malgré
tout
I
love
you
in
spite
of
it
all
Je
sais
parfois
je
suis
trop
jaloux
I
know
sometimes
I'm
too
jealous
Car
je
t'aime
comme
un
fou
Because
I
love
you
like
crazy
Je
sais
parfois
je
te
pousse
à
bout
I
know
sometimes
I
push
you
to
the
edge
Je
t'aime
malgré
tout
I
love
you
in
spite
of
it
all
Comme
tout
le
monde
j'ai
mes
défauts
Like
everyone,
I
have
my
flaws
Même
si
je
sais,
parfois
c'est
trop
Even
though
I
know,
sometimes
it's
too
much
Tu
m'as
connu
comme
ça
You
met
me
like
this
Je
ne
changerai
pas
I
won't
change
Moi
je
suis
juste
accro
de
tes
bras
I'm
just
addicted
to
your
embrace
Si
je
suis
trop
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou,
baby
If
I'm
too
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy,
baby
Si
je
te
pousse
à
bout
c'est
que
tu
me
rends
fou,
baby
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
you
drive
me
crazy,
baby
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
suis
dingue,
je
suis
accro,
je
suis
love,
je
suis
mordu
de
toi
I'm
crazy,
I'm
addicted,
I'm
in
love,
I'm
smitten
with
you
Tu
me
rends
fou
(fou,
fou),
tu
me
rends
fou
(fou,
fou
de
toi)
You
drive
me
crazy
(crazy,
crazy),
you
drive
me
crazy
(crazy,
crazy
about
you)
Tu
es
en
moi,
je
t'ai
dans
la
peau,
seule
toi
me
rends
marteau
You're
in
me,
I
have
you
under
my
skin,
only
you
make
me
go
wild
Tu
me
rends
fou
(fou,
fou)
tu
me
rends
fou
You
drive
me
crazy
(crazy,
crazy)
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Si
je
suis
si
jaloux
If
I'm
so
jealous
C'est
que
je
t'aime
comme
un
fou,
fou
It's
because
I
love
you
like
crazy,
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Si
je
suis
si
jaloux
If
I'm
so
jealous
C'est
que
je
t'aime
comme
fou,
je
donnerais
tout
It's
because
I
love
you
like
crazy,
I
would
give
everything
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
(C'est
que
je
t'aime
comme
un
fou)
je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
(It's
because
I
love
you
like
crazy)
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
suis
si
jaloux,
c'est
que
tu
me
rends
fou
If
I'm
so
jealous,
it's
because
you
drive
me
crazy
Je
donnerais
tout
pour
être
avec
toi,
tout
I
would
give
everything
to
be
with
you,
everything
Si
je
te
pousse
à
bout,
c'est
que
je
t'aime
comme
un
fou,
fou
If
I
push
you
to
the
edge,
it's
because
I
love
you
like
crazy,
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Courcet, Marvin Yesso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.