Текст и перевод песни Marvin - Tu Me Manqueras Toujours
Tu Me Manqueras Toujours
Я всегда буду по тебе скучать
Je
serais
là
près
de
toi,
Я
буду
рядом
с
тобой,
Même
si
je
sais
qu'tu
n'me
vois
pas,
Даже
если
ты
меня
не
видишь,
Je
marcherai
dans
tes
pas
Я
буду
идти
по
твоим
стопам,
Même
dans
le
ciel
tout
contre
toi
Даже
на
небесах,
рядом
с
тобой.
Ton
ange
gardien
le
jour
la
nuit
Твой
ангел-хранитель
днем
и
ночью,
Ton
âme
soeur
au
paradis
Твоя
родственная
душа
в
раю.
Je
t'aimerai
même
dans
la
mort
Я
буду
любить
тебя
даже
после
смерти,
Car
mon
amour
est
bien
trop
fort
Потому
что
моя
любовь
слишком
сильна.
Pourquoi
la
vie
nous
a
fait
ça
Почему
жизнь
так
с
нами
обошлась?
Pourquoi
tu
n'es
plus
auprès
de
moi
Почему
тебя
больше
нет
рядом?
J'ai
tant
pleuré
j'ai
tant
crié
Я
так
много
плакал,
я
так
много
кричал,
Priant
les
cieux
de
te
laisser
Моля
небеса
оставить
тебя,
Me
dire
encore
une
fois
Сказать
мне
еще
раз,
Que
toute
la
vie
tu
n'aimerais
que
moi.
Что
всю
жизнь
ты
будешь
любить
только
меня.
Je
viendrai
tout
les
soirs
te
parler
Я
буду
приходить
каждый
вечер,
чтобы
поговорить
с
тобой,
Dans
tout
tes
rêves
oh
mon
adorée...
Во
всех
твоих
снах,
о
моя
любимая...
Tu
es
parti
tu
n'as
laissé
Ты
ушел,
оставив
после
себя
Que
des
souvenirs
qu'on
adorait
Только
воспоминания,
которые
мы
так
любили.
Je
me
rapelle
de
tes
baisers
Я
помню
твои
поцелуи,
Comme
si
tu
venais
de
m'embrasser
Как
будто
ты
только
что
обнял
меня.
Dans
le
silence
de
ton
absence
В
тишине
твоего
отсутствия
Je
crois
toujours
t'entendre
chanter
Я
все
еще
слышу,
как
ты
поешь
Cette
mélodie
que
t'adorais
Эту
мелодию,
которую
ты
так
любил.
Elle
emplie
ma
vie
et
mon
esprit
de
ta
gaïté.
Она
наполняет
мою
жизнь
и
мой
разум
твоей
радостью.
Tu
me
manqueras
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manqueras
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manqueras
toujours
mon
amour
à
jamais
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
моя
любовь,
навсегда,
Tu
me
manqueras
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manqueras
toujours
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
Tu
me
manqueras
toujours
mon
amour...
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
моя
любовь...
Les
souvenirs
des
premiers
jours
Воспоминания
о
первых
днях,
Que
nous
passions
à
faire
l'amour
Которые
мы
проводили,
занимаясь
любовью,
Les
émotions,
les
mots
d'amour
Эмоции,
слова
любви,
Que
nous
faisions
rimer
avec
toujours
Которые
мы
рифмовали
со
словом
"всегда".
Je
me
rapelle
de
mes
plaisirs
Я
помню
свои
удовольствия,
De
bon
moments
de
purs
délires
Прекрасные
моменты
чистого
восторга.
Même
si
je
n'peux
garder
de
toi
Даже
если
я
могу
сохранить
о
тебе
Que
le
meilleur
dans
ma
mémoire...
Только
лучшее
в
своей
памяти...
Tu
me
manqueras
toujours
mon
amour.
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
моя
любовь.
Tu
me
manques,
tu
me
manques...
Ты
мне
не
хватаешь,
ты
мне
не
хватаешь...
Tu
me
manques,
tu
me
manques...
Ты
мне
не
хватаешь,
ты
мне
не
хватаешь...
Tu
me
manques,
tu
me
manques
baby!
Ты
мне
не
хватаешь,
ты
мне
не
хватаешь,
детка!
Tu
me
manqueras
toujours
mon
amour.
Я
всегда
буду
по
тебе
скучать,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Wurtz, Stephane Nichols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.