Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omo
make
una
carry
go!
Omo,
lasst
uns
durchstarten!
I
go
dey
talk,
haters
go
talk
sey
I
dey
pariwo
(pariwo
o!)
Ich
rede
Klartext,
Hater
werden
sagen,
ich
mache
nur
Lärm
(Lärm,
ja!)
But
it
would
be
different
if
I
had
alotta
dough!
Aber
es
wäre
anders,
wenn
ich
richtig
Asche
hätte!
Because
money
makes
the
moves
and
makes
your
girl
an
olosho!
Denn
Geld
bewegt
die
Dinge
und
macht
aus
deiner
Freundin
eine
Schlampe!
You
know
the
facts!
Du
kennst
die
Fakten!
Bitches
don't
know
how
to
act
Mädels
wissen
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
sollen,
When
they
see
a
nigga
car
keys
to
the
Maybach!
wenn
sie
einen
Typen
mit
Autoschlüsseln
für
den
Maybach
sehen!
It's
so
cold,
I'm
tryna
bring
may
back
Es
ist
so
kalt,
ich
versuche,
den
Mai
zurückzubringen
That's
why
it's
charred
around
your
speakers
Deshalb
ist
es
um
deine
Lautsprecher
herum
verkohlt,
When
you
try
to
play
me
back
wenn
du
versuchst,
mich
abzuspielen
It's
so
amazing,
we're
stuck
up
in
a
maze!
Es
ist
so
erstaunlich,
wir
stecken
in
einem
Labyrinth
fest!
It's
in
phases,
give
us
a
little
hope
and
they
drain
it
Es
ist
in
Phasen,
gib
uns
ein
wenig
Hoffnung
und
sie
saugen
sie
aus
Disgraced
in
a
million
ways
before
we
make
it
In
Millionen
von
Arten
blamiert,
bevor
wir
es
schaffen
Upload
a
million
songs
and
you
get
like
2 plays!
Lade
eine
Million
Songs
hoch
und
du
bekommst
vielleicht
2 Klicks!
It's
the
way
-
So
ist
es
nun
mal
-
If
you
ain't
getting
pay
to
pay
promoters,
you're
a
waste!
Wenn
du
nicht
bezahlt
wirst,
um
Promoter
zu
bezahlen,
bist
du
eine
Verschwendung!
It's
a
race
man,
don't
ever
wear
a
shoe
that
has
laces
Es
ist
ein
Rennen,
Mann,
trag
niemals
Schuhe
mit
Schnürsenkeln
It's
basic,
for
this
you're
gonna
need
alotta
patience!
Es
ist
einfach,
dafür
brauchst
du
eine
Menge
Geduld!
So
wait,
even
if
you'll
never
make
it!
Also
warte,
auch
wenn
du
es
nie
schaffen
wirst!
Omo,
talent
and
skill
is
not
the
main
thing!
Omo,
Talent
und
Können
sind
nicht
das
Wichtigste!
You
look
around,
everyone's
singing
the
same
thing!
Du
schaust
dich
um,
jeder
singt
das
Gleiche!
They're
all
wearing
the
same
cap
and
the
same
jeans
Sie
tragen
alle
die
gleiche
Kappe
und
die
gleichen
Jeans
So
logically
now,
fitting
in
should
be
the
sane
thing
Also
logischerweise
sollte
es
jetzt
das
Vernünftigste
sein,
sich
anzupassen
But
I
don't
wanna
be
an
ice
prince!
Aber
ich
will
kein
Ice
Prince
sein!
Don't
even
wanna
be
a
nas
or
only
hype
and
Will
nicht
mal
ein
Nas
sein
oder
nur
Hype
und
I
wanna
be
known
for
the
right
thing!
Ich
will
für
die
richtige
Sache
bekannt
sein!
Don't
need
the
media
speculating
who
I'm
piping!
Brauche
keine
Medien,
die
spekulieren,
mit
wem
ich
was
habe,
Süße!
But
what
I
want
is
not
the
issue
Aber
was
ich
will,
ist
nicht
das
Problem
Because
without
the
money,
everything
can
be
dismissed!
Denn
ohne
Geld
kann
alles
abgetan
werden!
-ever
said
you
can
make
money
without
money
should
give
me
the
money
-auch
immer
gesagt
hat,
dass
man
ohne
Geld
Geld
machen
kann,
soll
mir
das
Geld
geben
'Cause
I
need
money
to
blow
Denn
ich
brauche
Geld,
um
reich
zu
werden
Been
doing
this
a
lotta
years
and
the
only
thing
I've
learnt
is
Ich
mache
das
schon
seit
vielen
Jahren
und
das
Einzige,
was
ich
gelernt
habe,
ist,
I
need
money
to
blow
ich
brauche
Geld,
um
reich
zu
werden
I'm
sick
and
tired
of
producing
for
a
fee,
but
a
nigga
gotta
eat
and
Ich
habe
es
satt,
gegen
Gebühr
zu
produzieren,
aber
ein
Mann
muss
essen
und
I
need
money
to
blow
ich
brauche
Geld,
um
reich
zu
werden
Yeah,
I've
been
on
the
low
Ja,
ich
habe
mich
zurückgehalten
Been
tryna
get
this
money
but
the
money
moving
slow!
Habe
versucht,
an
dieses
Geld
zu
kommen,
aber
das
Geld
bewegt
sich
langsam!
I
swear
I'm
fighting
demons,
it
feels
like
I
should
sell
my
soul!
Ich
schwöre,
ich
kämpfe
gegen
Dämonen,
es
fühlt
sich
an,
als
sollte
ich
meine
Seele
verkaufen!
I'm
out
here
doing
things
I
hate
because
I
need
the
dough!
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
Dinge,
die
ich
hasse,
weil
ich
die
Kohle
brauche!
Because
I
need
money
to
blow!
Weil
ich
Geld
brauche,
um
reich
zu
werden!
Omo,
100k
for
a
show!
Omo,
100.000
für
eine
Show!
Nothing
less,
I
need
more!
Nicht
weniger,
ich
brauche
mehr!
'Cause
I
need
money
to
blow!
Weil
ich
Geld
brauche
um
reich
zu
werden!
Been
tryna
get
alotta
traffic,
all
I
see
is
go
slow!
Ich
habe
versucht,
eine
Menge
Traffic
zu
bekommen,
alles,
was
ich
sehe,
ist
"go
slow"!
But
I
need
money
to
blow!
Aber
ich
brauche
Geld,
um
reich
zu
werden!
Can't
even
eat
good
food
or
get
my
girl
something
good!
Kann
nicht
mal
gut
essen
oder
meiner
Freundin
etwas
Gutes
besorgen!
Because
I
need
money
to
blow!
Weil
ich
Geld
brauche,
um
reich
zu
werden!
But
one
day
them
go
know,
I
swear
to
God
them
know!
Aber
eines
Tages
werden
sie
es
wissen,
ich
schwöre
bei
Gott,
sie
werden
es
wissen!
'Cause
I
know
sey
I
go
blow!
Weil
ich
weiß,
dass
ich
reich
werde!
Chee!
(Cause
I
know
sey
I)
Chee!
(Weil
ich
weiß,
dass
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.