Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Night of Your Life
I
want
it
all,
nothing
less!
Я
хочу
всего
этого,
не
меньше!
And
I
ain't
never
get
enough
rest
И
мне
никогда
не
хватает
отдыха
Never
did
it
to
impress
Никогда
не
делал
этого,
чтобы
произвести
впечатление
And
I
ain't
never
did
it
for
a
cheque
И
я
никогда
не
делал
этого
для
проверки
But
if
you
check,
ain't
nobody
here
competing
with
the
best!
Но
если
вы
проверите,
здесь
нет
никого,
кто
соревнуется
с
лучшими!
And
everyday,
I
feel
stressed
И
каждый
день
я
чувствую
стресс
I
swear
man
a
never
feel
blessed
Клянусь,
чувак,
ты
никогда
не
чувствуешь
себя
счастливым
Even
in
church,
I
feel
stressed
Даже
в
церкви
я
чувствую
стресс
'Cause
the
pastor
wants
the
money
in
the
bag
Потому
что
пастору
нужны
деньги
в
сумке
When
I
ain't
even
got
the
bag
yet
Когда
у
меня
еще
даже
нет
сумки
And
if
life
was
a
test,
I
probably
failed
that
shit
a
long
time
И
если
жизнь
была
испытанием,
я,
вероятно,
долгое
время
проваливал
это
дерьмо.
'Cause
nothing
ever
seems
to
go
right!
Потому
что,
кажется,
ничего
не
получается!
And
when
there
ain't
nothing
left
И
когда
ничего
не
осталось
I
hear
a
little
voice
in
my
head
saying
everything
gon
be
alright
Я
слышу
тихий
голос
в
своей
голове,
говорящий,
что
все
будет
хорошо.
'Cause
at
least
I
got
life?!
Потому
что,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
жизнь?!
But
I
ain't
never
asked
for
the
life!
Но
меня
никогда
не
просили
о
жизни!
And
I
ain't
never
asked
for
no
one
to
pay
a
price!
И
я
никогда
не
просил
никого
платить
цену!
And
I
ain't
never
asked
to
be
born
and
be
torn
down,
beat
up
И
меня
никогда
не
просили
родиться
и
быть
снесенным,
избитым
And
do
it
all
to
end
up
dying!
И
сделать
все
это,
чтобы
в
конечном
итоге
умереть!
That's
why
I
got
hate
in
my
heart
Вот
почему
у
меня
в
сердце
ненависть
The
darkness
a
pull
me
apart!
Тьма
разрывает
меня
на
части!
Everything
that
I
said
from
the
heart
was
a
joke
to
these
hoes!
Все,
что
я
говорил
от
души,
для
этих
шлюх
было
шуткой!
So
they
came
and
they
ripped
it
apart
Итак,
они
пришли
и
разорвали
его
на
части.
But
jokes
on
you!
Но
шутки
над
тобой!
I
took
it
all
in
and
evolved
to
one
that
they
call
MarvyMall!
Я
все
это
вобрал
в
себя
и
превратился
в
тот,
который
они
называют
MarvyMall!
So
fuck
what
you're
on!
Так
что
к
черту
то,
что
ты
делаешь!
Ain't
nobody
gon
save
you,
when
I
come
at
your
throat
with
my
dogs!
Никто
не
спасет
тебя,
когда
я
вцеплюсь
тебе
в
горло
со
своими
собаками!
So
I
move
like
a
dog!
Поэтому
я
двигаюсь
как
собака!
Fucking
your
bitch
on
the
lawn!
Трахаю
свою
суку
на
лужайке!
And
no,
I
won't
leave
her
alone!
И
нет,
я
не
оставлю
ее
одну!
When
we're
in
the
zone
and
you're
tryna
blow
up
her
phone
Когда
мы
в
зоне,
а
ты
пытаешься
взорвать
ее
телефон
She
tell
me
to
turn
that
shit
off!
Она
сказала
мне
выключить
это
дерьмо!
She
hate
that
I
won't
ever
hit
her
on
her
line
except
when
Она
ненавидит,
что
я
никогда
не
ударю
ее
по
ее
линии,
кроме
тех
случаев,
когда
I'm
ready
to
fuck
я
готов
трахаться
Said
I
don't
love
to
talk,
I
don't
wanna
share
anything!
Сказал,
что
не
люблю
говорить,
не
хочу
ничем
делиться!
Girl,
I
just
want
you
right
in
the
zone!
Детка,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
прямо
в
зоне!
When
you're
ready
to
go!
Когда
вы
будете
готовы
идти!
We
could
take
it
slow!
Мы
могли
бы
не
торопиться!
Have
you
feeling
oh!
Вы
чувствуете
себя
ох!
Introduce
you
to
the
best
night
of
your
life!
Познакомьте
вас
с
лучшей
ночью
в
вашей
жизни!
Let
me
hear
you
moan!
Позволь
мне
услышать
твой
стон!
Watch
you
lose
control!
Смотри,
теряешь
контроль!
Have
you
screaming
oh!
Ты
кричишь
ох!
Introduce
you
to
the
best
night
of
your
life!
Познакомьте
вас
с
лучшей
ночью
в
вашей
жизни!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Of
your
life,
yeah!
Из
твоей
жизни,
да!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Of
your
life,
yeah!
Из
твоей
жизни,
да!
Of
your
life!
Из
вашей
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.