Текст и перевод песни Marwan - Amor Recalentado
Amor Recalentado
Разогретая любовь
No
me
engañas,
tú
y
yo
preferimos
las
historias
que
son
complicadas
Ты
меня
не
обманешь,
мы
оба
предпочитаем
сложные
истории,
Explícame
si
no
¿por
qué
tras
decirme
"adiós"
siempre
llamas?
Иначе
объясни
мне,
зачем
ты
звонишь
после
каждого
"прощай"?
Pero
acabo
mudo
cuando
dices
"no
digas
bobadas,
Но
я
замолкаю,
когда
ты
говоришь:
"Не
говори
глупостей,
No
creas
que
cuando
termina
todo
una
historia
se
acaba".
Не
думай,
что
когда
всё
заканчивается,
история
перестаёт
существовать".
Y
ya
no
sé
qué
decir,
la
vida
se
va
И
я
уже
не
знаю,
что
сказать,
жизнь
проходит,
Creyendo
que
algún
día
lograremos
cambiar
В
вере,
что
однажды
мы
сможем
измениться.
Y
nos
arde
la
piel
de
tanto
esperar
И
кожа
горит
от
долгого
ожидания
La
puerta
de
salida
de
este
amor
circular
Выхода
из
этого
замкнутого
круга
любви.
Ya
no
sé
qué
decir,
la
vida
se
va
Я
уже
не
знаю,
что
сказать,
жизнь
проходит,
Rompiéndonos
las
manos
arañando
en
el
pasado,
Мы
разбиваем
руки,
царапая
прошлое,
Nuestro
tiempo
acabó
y
tan
sólo
ha
quedado
Наше
время
истекло,
и
осталось
лишь
Otra
maldita
historia
sobre
amor
recalentado.
Еще
одна
проклятая
история
о
разогретой
любви.
Y
bien,
¿qué
esperabas?
Ну
и
чего
ты
ждала?
Sabes
que
hoy
también
diré
que
sí
pero
por
la
mañana
Ты
знаешь,
что
сегодня
я
снова
скажу
"да",
но
утром
Ya
habrás
olvidado
lo
que
anoche
dijiste
en
la
cama
Ты
уже
забудешь,
что
говорила
прошлой
ночью
в
постели,
Y
el
invierno
entrara
de
golpe
otra
vez
en
mi
casa
И
зима
снова
ворвется
в
мой
дом,
Y
la
risa
se
irá
en
cuanto
te
abroches
la
falda.
А
смех
исчезнет,
как
только
ты
застегнешь
юбку.
Y
no,
no
se
trata
de
esperar
otro
milagro
dándonos
una
semana,
И
нет,
дело
не
в
том,
чтобы
ждать
очередного
чуда,
давая
нам
неделю,
No
es
cuestión
de
reavivar
el
fuego
con
leña
mojada,
Дело
не
в
том,
чтобы
разжечь
огонь
сырыми
дровами,
Sabes
que
las
buenas
intenciones
no
harán
que
mañana
Ты
знаешь,
что
благие
намерения
не
заставят
завтра
Despierten
tus
zapatos
a
los
pies
de
mi
cama.
Твои
туфли
проснуться
у
моей
кровати.
Y
ya
no
sé
qué
decir,
la
vida
se
va
И
я
уже
не
знаю,
что
сказать,
жизнь
проходит,
Creyendo
que
algún
día
lograremos
cambiar
В
вере,
что
однажды
мы
сможем
измениться.
Y
nos
arde
la
piel
de
tanto
esperar
И
кожа
горит
от
долгого
ожидания
La
puerta
de
salida
de
este
amor
circular
Выхода
из
этого
замкнутого
круга
любви.
Ya
no
sé
qué
decir,
la
vida
se
va
Я
уже
не
знаю,
что
сказать,
жизнь
проходит,
Rompiéndonos
las
manos
arañando
en
el
pasado,
Мы
разбиваем
руки,
царапая
прошлое,
Nuestro
tiempo
acabó
y
tan
sólo
ha
quedado
Наше
время
истекло,
и
осталось
лишь
Otra
maldita
historia
sobre
amor
recalentado
Еще
одна
проклятая
история
о
разогретой
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Abu Tahoun Recio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.