Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuntes Sobre Mi Paso por el Invierno
Notizen über meinen Weg durch den Winter
Olvidar
es
convertir,
una
herida
en
un
recuerdo
Vergessen
heißt,
eine
Wunde
in
eine
Erinnerung
zu
verwandeln.
El
concepto
del
amor,
va
cambiando
con
el
tiempo
Die
Vorstellung
von
Liebe
ändert
sich
mit
der
Zeit.
Ya
se
fueron
esos
dos,
ya
no
hay
ángeles
con
sexo...
Diese
beiden
sind
schon
weg,
es
gibt
keine
Engel
mehr
mit
Geschlecht...
La
palabra
soledad,
se
termina
dando
un
beso
Das
Wort
Einsamkeit
endet
mit
einem
Kuss.
Despreciar
es
no
saber,
cuanto
la
echarás
de
menos
Verachten
bedeutet
nicht
zu
wissen,
wie
sehr
du
sie
vermissen
wirst.
Ya
se
fueron
esos
dos,
ya
no
hay
ángeles
con
sexo...
Diese
beiden
sind
schon
weg,
es
gibt
keine
Engel
mehr
mit
Geschlecht...
Fui
capaz
de
convivir,
con
la
ausencia
de
su
cuerpo
Ich
war
fähig,
mit
der
Abwesenheit
ihres
Körpers
zu
leben.
Ahora
debo
conseguir,
prescindir
de
su
recuerpo
Jetzt
muss
ich
es
schaffen,
auf
ihre
Erinnerung
zu
verzichten.
No
es
lo
mismo
abrazar,
en
un
bar
que
en
un
entierro
Es
ist
nicht
dasselbe,
sich
in
einer
Bar
zu
umarmen
wie
bei
einer
Beerdigung.
Nuestra
infancia
solo
es,
una
herida
sobre
el
cuerpo
Unsere
Kindheit
ist
nur
eine
Wunde
auf
dem
Körper.
Ser
feliz
es
entender,
que
este
es
el
mejor
momento
Glücklich
sein
bedeutet
zu
verstehen,
dass
dies
der
beste
Moment
ist.
El
concepto
del
amor,
va
cambiando
con
el
tiempo.
Die
Vorstellung
von
Liebe
ändert
sich
mit
der
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Abu Tahoun Recio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.