Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción a Mi Padre
Lied an meinen Vater
Te
dio
a
luz
en
la
tierra,
Du
wurdest
geboren
in
dem
Land,
Donde
los
jóvenes
lanzan
piedras
a
la
injusticia
.
Wo
die
Jugend
Steine
auf
die
Ungerechtigkeit
wirft.
Cada
atardecer.
Jeden
Abend.
Donde
las
madres
esperan
Wo
die
Mütter
warten
Con
el
plato
en
la
mesa
Mit
dem
Teller
auf
dem
Tisch
Sin
la
certeza
de
que
sus
hijos
regresen
.
Ohne
die
Gewissheit,
dass
ihre
Söhne
zurückkehren.
Tan
niño
y
ya
refugiado
So
jung
und
schon
ein
Flüchtling
Con
cordones
sin
zapato
Mit
Schnürsenkeln,
aber
ohne
Schuhe
Y
un
kilo
de
garbanzos
para
los
doce
.
Und
ein
Kilo
Kichererbsen
für
die
Zwölf.
Y
a
comer
y
a
comer.
Und
essen
und
essen.
De
postre
fruta
robada
Als
Nachtisch
gestohlenes
Obst
Del
huerto
de
alguna
casa
Aus
dem
Garten
irgendeines
Hauses
Y
cazar
mil
colibríes
para
entender
.
Und
tausend
Kolibris
jagen,
um
zu
verstehen,
Qué
significa
vencer.
Was
siegen
bedeutet.
Te
hiciste
un
hombre
de
golpe
Du
wurdest
schlagartig
ein
Mann
Cuando
eras
adolescente,
Als
du
ein
Jugendlicher
warst,
El
día
en
que
en
esa
guerra
.
An
dem
Tag,
als
du
in
jenem
Krieg
Le
hiciste
un
corte
de
mangas
a
la
muerte.
Dem
Tod
eine
lange
Nase
drehtest.
Y
las
olas
celebrando
Und
die
Wellen
feierten,
Que
llegaste
a
España
en
barco
.
Dass
du
mit
dem
Schiff
in
Spanien
ankamst.
Y
¿qué
le
voy
a
hacer?,
y
¿qué
le
vas
a
hacer?
Und
was
soll
ich
tun?,
und
was
sollst
du
tun?
Si
tú
también
naciste
en
el
Mediterráneo.
Wenn
du
doch
auch
am
Mittelmeer
geboren
wurdest.
Ya
en
Madrid
te
enamoraste
de
una
flor
que
hoy
es
mi
madre
.
Schon
in
Madrid
verliebtest
du
dich
in
eine
Blume,
die
heute
meine
Mutter
ist.
Y
aunque
hablabais
diferente
os
entendíais
como
nadie.
Und
obwohl
ihr
verschieden
spracht,
verstandet
ihr
euch
wie
niemand
sonst.
Y
buscasteis
un
futuro
en
pantalones
de
campana
Und
ihr
suchtet
eine
Zukunft
in
Schlaghosen
Y
aun
sigues
llevando
a
casa
tantas
flores
sin
pasar
por
caja.
Und
immer
noch
bringst
du
so
viele
Blumen
nach
Hause,
ohne
an
der
Kasse
vorbeizugehen.
Padre,
no
sabría
explicarlo
. demostraste
ya
hace
mucho
.
Vater,
ich
wüsste
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll.
Du
hast
schon
vor
langer
Zeit
bewiesen,
Que
para
partir
fronteras
la
sonrisa
es
un
serrucho.
Dass
zum
Einreißen
von
Grenzen
das
Lächeln
eine
Säge
ist.
Y
dimite
la
tristeza
porque
al
llegar
tu
risa
.
Und
die
Traurigkeit
tritt
zurück,
wenn
dein
Lachen
kommt,
Recuperas
a
ese
niño
que
algunos
pierden
de
vista.
Holst
du
jenes
Kind
zurück,
das
manche
aus
den
Augen
verlieren.
¿Cómo
agradecer,
padre,
que
en
mis
naufragios
.
Wie
danken,
Vater,
dass
bei
meinen
Schiffbrüchen
Tu
palabra
siempre
supo
a
tabla
en
el
mar?
Dein
Wort
immer
eine
Rettungsplanke
im
Meer
war?
¿Cómo
explicar
que
nadie
me
quiere
como
tú
me
quieres,
Wie
erklären,
dass
niemand
mich
so
liebt,
wie
du
mich
liebst,
Que
si
te
falta
aire
yo
dejo
de
respirar?
Dass,
wenn
dir
die
Luft
fehlt,
ich
aufhöre
zu
atmen?
Y
¿cómo
hacer
que
entiendas
que
cuando
la
parca
venga
a
ti
.
Und
wie
dich
verstehen
lassen,
dass,
wenn
der
Tod
zu
dir
kommt,
A
la
Tierra
le
saldrán
dos
labios
para
poder
sonreír?
Der
Erde
zwei
Lippen
wachsen
werden,
um
lächeln
zu
können?
Ya
en
Madrid
te
enamoraste
de
una
flor
que
hoy
es
mi
madre
.
Schon
in
Madrid
verliebtest
du
dich
in
eine
Blume,
die
heute
meine
Mutter
ist.
Y
aunque
hablabais
diferente
os
entendíais
como
nadie.
Und
obwohl
ihr
verschieden
spracht,
verstandet
ihr
euch
wie
niemand
sonst.
Y
buscasteis
un
futuro
en
pantalones
de
campana
Und
ihr
suchtet
eine
Zukunft
in
Schlaghosen
Y
aun
sigues
llevando
a
casa
tantas
flores
sin
pasar
por
caja.
Und
immer
noch
bringst
du
so
viele
Blumen
nach
Hause,
ohne
an
der
Kasse
vorbeizugehen.
Padre,
no
sabría
explicarlo
. demostraste
ya
hace
mucho
.
Vater,
ich
wüsste
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll.
Du
hast
schon
vor
langer
Zeit
bewiesen,
Que
para
partir
fronteras
la
sonrisa
es
un
serrucho.
Dass
zum
Einreißen
von
Grenzen
das
Lächeln
eine
Säge
ist.
Y
dimite
la
tristeza
porque
al
llegar
tu
risa
.
Und
die
Traurigkeit
tritt
zurück,
wenn
dein
Lachen
kommt,
Recuperas
a
ese
niño
que
algunos
pierden
de
vista.
Holst
du
jenes
Kind
zurück,
das
manche
aus
den
Augen
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.