Текст и перевод песни Marwan - Jueves 7:36h
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jueves 7:36h
Thursday 7:36 AM
Hoy
que
cumplo
25
años
y
seis
días
no
entiendo
por
qué
Today
as
I
turn
25
and
six
days
old
I
don't
understand
why
Le
hizo
comer
metralla
a
la
aurora
y
a
este
corazón.
Made
the
dawn
and
this
heart
eat
shrapnel.
No
se
juega
a
los
cromos
en
la
escuela
y
sólo
encuentro
You
don't
play
trading
cards
in
school
and
I
only
find
Miradas
perdidas
.
Lost
glances.
¿Cuánto
tiempo
pasará
hasta
que
consiga
ver
el
sol?
How
long
will
it
take
until
I
can
see
the
sun
again?
Han
borrado
la
risa
de
un
estudiante
.
They
erased
the
laughter
of
a
student
.
Nunca
más
sabrá
qué
es
acariciar.
He
will
never
feel
a
caress
again.
El
silencio
está
cantando
en
todas
partes:
The
silence
is
singing
everywhere:
"¿qué
le
han
hecho
a
la
gente?,
¿qué
le
han
hecho
a
"What
have
they
done
to
the
people,
what
have
they
done
to
Y
yo
que
hoy
tenía
que
repartir
flores
.
And
I
who
had
to
give
away
flowers
today
.
Estoy
llorando
en
Madrid
como
en
Bagdad,
I
am
crying
in
Madrid
like
in
Bagdad,
Vi
a
Penélope
llorarle
a
los
vagones
I
saw
Penelope
crying
at
the
train
cars
Y
no
supe
qué
decirle
después
de
tanto
esperar.
And
I
didn't
know
what
to
say
after
waiting
so
long.
Y
mi
patria
es
la
piel
que
me
recubre,
And
my
homeland
is
the
skin
that
covers
me,
Mi
bandera
nunca
me
llegó
a
importar.
My
flag
never
really
mattered
to
me.
Y
si
hay
Dios
seguro
que
él
también
se
hunde
And
if
there
is
a
God
he
too
surely
sinks
Al
buscar
entre
recuerdos
. restos
de
felicidad.
When
looking
among
memories
. for
remnants
of
happiness.
Hoy
el
mundo
encontró
respuestas
a
preguntas
que
Today
the
world
found
answers
to
questions
that
Nosotros
nunca
hicimos,
We
never
asked,
Tú
también
llenaste
las
aceras
. pero
ya
no
hay
rastro
You
too
filled
the
sidewalks
. but
there
is
no
trace
left
De
tu
voz.
Of
your
voice.
Mi
sonrisa
es
un
gran
lazo
negro
porque
no
hay
sonrisas
My
smile
is
a
big
black
bow
because
there
are
no
smiles
Sin
ramas
de
olivo,
Without
olive
branches,
Las
palomas
iban
todas
juntas
dentro
de
un
vagón.
The
doves
were
all
together
inside
a
train
car.
Hace
un
año
hice
este
mismo
camino
A
year
ago
I
walked
this
same
path
Exigiendo
otra
sensibilidad.
Demanding
a
different
kind
of
sensitivity.
Hoy
la
bestia
ha
invertido
el
recorrido
.
Today
the
monster
has
reversed
the
journey
.
"¿qué
le
han
hecho
a
la
gente?,
¿qué
le
han
hecho
a
mi
ciudad?".
"What
have
they
done
to
the
people,
what
have
they
done
to
my
city?".
Y
yo
que
hoy
tenía
que
repartir
flores
.
And
I
who
had
to
give
away
flowers
today
.
Estoy
llorando
en
Madrid
como
en
Bagdad,
I
am
crying
in
Madrid
like
in
Bagdad,
Vi
a
Penélope
llorarle
a
los
vagones
I
saw
Penelope
crying
at
the
train
cars
Y
no
supe
qué
decirle
después
de
tanto
esperar.
And
I
didn't
know
what
to
say
after
waiting
so
long.
Y
mi
patria
es
la
piel
que
me
recubre,
And
my
homeland
is
the
skin
that
covers
me,
Mi
bandera
nunca
me
llegó
a
importar.
My
flag
never
really
mattered
to
me.
Y
si
hay
Dios
seguro
que
él
también
se
hunde
And
if
there
is
a
God
he
too
surely
sinks
Al
buscar
entre
recuerdos
. restos
de
felicidad.
When
looking
among
memories
. for
remnants
of
happiness.
Y
yo
que
hoy
tenía
que
repartir
flores
.
And
I
who
had
to
give
away
flowers
today
.
Estoy
llorando
en
Madrid
como
en
Bagdad,
I
am
crying
in
Madrid
like
in
Bagdad,
Vi
a
Penélope
llorarle
a
los
vagones
I
saw
Penelope
crying
at
the
train
cars
Y
no
supe
qué
decirle
después
de
tanto
esperar.
And
I
didn't
know
what
to
say
after
waiting
so
long.
Después
de
tanto
esperar
.
After
waiting
so
long
.
Después
de
tanto
esperar
.
After
waiting
so
long
.
Después
de
tanto
esperar
.
After
waiting
so
long
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.