Текст и перевод песни Marwan - Mi Columpio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuve
mi
casa
en
tu
sujetador
y
me
hice
un
columpio
con
tu
falda.
Мой
дом
был
в
твоем
бюстгальтере,
а
из
твоей
юбки
я
сделал
качели.
Le
diste
cuerda
a
mi
corazón,
lo
cogiste
en
brazos
lo
bañaste
en
calma.
Ты
завела
мое
сердце,
взяла
его
на
руки,
окутала
спокойствием.
Tú
siempre
sacaste
a
mi
ilusión
de
su
coma
profundo,
Ты
всегда
выводила
мои
мечты
из
глубокой
комы,
Hoy
voy
a
echarle
arena
a
los
relojes
para
estar
más
tiempo
juntos.
Сегодня
я
засыплю
песком
часы,
чтобы
побыть
с
тобой
подольше.
Tus
ojos
son
dos
faros
de
mar
y
tus
manos
mi
salida
de
emergencia
Твои
глаза
— два
морских
маяка,
а
твои
руки
— мой
аварийный
выход.
Y
esta
canción
es
para
explicar
que
yo
te
amaré
hasta
cuando
no
te
entienda.
И
эта
песня
— чтобы
объяснить,
что
я
буду
любить
тебя,
даже
когда
не
буду
тебя
понимать.
Traes
tantas
semillas
en
tu
boca
que
al
besarme
nacen
flores,
В
твоих
устах
столько
семян,
что,
когда
ты
целуешь
меня,
расцветают
цветы,
¿Cómo
explicar
que
no
se
hablar
de
mi
sin
pronunciar
tu
nombre?
Как
объяснить,
что
невозможно
говорить
обо
мне,
не
произнося
твоего
имени?
Tú
eres
el
otro
sol,
el
que
más
hace
falta,
Ты
— второе
солнце,
самое
нужное,
Tú
eres
un
salvavidas
y
a
la
vez
eres
el
agua
Ты
— спасательный
круг,
и
в
то
же
время
ты
— вода.
Y
la
felicidad
es
verte
andar
por
casa,
И
счастье
— видеть,
как
ты
ходишь
по
дому,
Todas
esas
arrugas
que
la
risa
hizo
en
tu
cara.
Все
эти
морщинки,
которые
смех
оставил
на
твоем
лице.
Madre,
siempre
habrá,
estemos
donde
estemos,
Мама,
всегда
будет,
где
бы
мы
ни
были,
Una
gran
línea
recta
entre
tu
cuerpo
y
mi
cuerpo.
Одна
большая
прямая
линия
между
твоим
телом
и
моим.
Dame
la
mano
y
escúchame:
ven
conmigo
cuando
estés
desencontrada
Дай
мне
руку
и
послушай:
иди
со
мной,
когда
ты
потеряешься,
Que
ahora
me
toca
a
mi
devolver
tus
abrazos
cuando
el
mar
me
dio
la
espalda.
Ведь
теперь
моя
очередь
ответить
на
твои
объятия,
когда
море
повернулось
ко
мне
спиной.
Madre,
me
parezco
tanto
a
ti
que
a
veces
cargas
con
mis
miedos
Мама,
я
так
похож
на
тебя,
что
иногда
ты
носишь
мои
страхи,
Y
te
siento
tan
parte
de
mi
que
toco
el
mundo
con
tus
dedos.
И
я
чувствую
тебя
такой
частью
меня,
что
касаюсь
мира
твоими
пальцами.
Tú
eres
el
otro
sol,
el
que
más
hace
falta,
Ты
— второе
солнце,
самое
нужное,
Tú
eres
un
salvavidas
y
a
la
vez
eres
el
agua
Ты
— спасательный
круг,
и
в
то
же
время
ты
— вода.
Y
la
felicidad
es
verte
andar
por
casa,
И
счастье
— видеть,
как
ты
ходишь
по
дому,
Todas
esas
arruga
que
la
risa
hizo
en
tu
cara.
Все
эти
морщинки,
которые
смех
оставил
на
твоем
лице.
Madre,
siempre
habrá,
estemos
donde
estemos,
Мама,
всегда
будет,
где
бы
мы
ни
были,
Una
gran
línea
recta
entre
tu
cuerpo
y
mi
cuerpo.
Одна
большая
прямая
линия
между
твоим
телом
и
моим.
Si
tú
te
caes
me
rompo
yo,
de
mis
heridas
sangras
tú,
Если
ты
упадешь,
я
сломаюсь,
из
моих
ран
будешь
кровоточить
ты,
Abrazame
que
luego
uno
se
arrepiente.
Обними
меня,
потом
пожалеем.
A
veces
miro
alrededor
y
veo
que
hay
tan
poca
luz
Иногда
я
смотрю
вокруг
и
вижу
так
мало
света,
Que
sólo
quiero
estar
de
vuelta
hacia
tu
vientres
Что
хочу
только
вернуться
в
твое
чрево.
Tú
eres
el
otro
sol,
el
que
más
hace
falta,
Ты
— второе
солнце,
самое
нужное,
Tú
eres
un
salvavidas
y
a
la
vez
eres
el
agua.
Ты
— спасательный
круг,
и
в
то
же
время
ты
— вода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.