Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabra por Palabra
Wort für Wort
Lo
sé,
lo
sé
.
Ich
weiß,
ich
weiß.
Dicen
que
estoy
como
una
regadera,
Man
sagt,
ich
sei
nicht
ganz
dicht,
El
caso
es
que
la
noche
me
confunde
Tatsache
ist,
die
Nacht
verwirrt
mich
Y
quiero
repoblar
con
flores
todas
las
aceras.
Und
ich
möchte
alle
Bürgersteige
mit
Blumen
neu
bepflanzen.
Lo
sé,
lo
sé
.
Ich
weiß,
ich
weiß.
Quizá
no
hemos
ganado
la
partida,
Vielleicht
haben
wir
das
Spiel
nicht
gewonnen,
Pero
como
a
nadie
le
amarga
un
dulce
.
Aber
da
niemandem
etwas
Süßes
schadet,
Le
puse
azúcar
a
los
golpes
que
me
dio
la
vida.
habe
ich
Zucker
auf
die
Schläge
gestreut,
die
das
Leben
mir
gab.
Sugiero
hacer
.
Ich
schlage
vor
zu
tun,
Lo
mismo
que
Amelie
le
hizo
al
tendero,
dasselbe,
was
Amelie
dem
Gemüsehändler
angetan
hat,
Que
Peter
Pan
visite
una
favela
dass
Peter
Pan
eine
Favela
besucht
Y
un
niño
lea
cuentos
pa'
dormir
a
sus
abuelos.
und
ein
Kind
seinen
Großeltern
Geschichten
zum
Einschlafen
vorliest.
Sugiero
que
.
Ich
schlage
vor,
dass
Dos
viejos
vean
el
video
de
Pamela,
zwei
alte
Leute
das
Pamela-Video
sehen,
Que
los
gatos
abracen
a
los
perros
.
dass
Katzen
Hunde
umarmen,
¿Por
qué
no
ir
a
buscar
en
la
piscina
una
sirena
. una
sirena?
Warum
nicht
im
Schwimmbad
nach
einer
Meerjungfrau
suchen...
einer
Meerjungfrau?
Palabra
por
palabra
doy
la
vuelta
al
mundo
en
que
vivo,
Wort
für
Wort
drehe
ich
die
Welt
um,
in
der
ich
lebe,
Si
te
miento
es
porque
te
quiero
decir
la
verdad.
Wenn
ich
dich
anlüge,
dann
weil
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
will.
En
la
vida
real
. tú
lo
sabes
. siempre
gana
el
Coyote
al
Correcaminos,
Im
echten
Leben,
du
weißt
es,
gewinnt
immer
der
Kojote
gegen
den
Roadrunner,
Con
el
mundo
al
revés
quizás
hoy
haya
paz
en
Bagdad.
Mit
der
Welt
auf
dem
Kopf
herrscht
heute
vielleicht
Frieden
in
Bagdad.
Yo
quiero
que
.
Ich
will,
dass
Un
lunes
de
estos
caiga
en
domingo,
einer
dieser
Montage
auf
einen
Sonntag
fällt,
Que
Homer
Simpson
sea
presidente,
dass
Homer
Simpson
Präsident
wird,
Que
los
chulos
de
barrio
lloren
con
el
Principito.
dass
die
Machos
aus
der
Nachbarschaft
beim
Kleinen
Prinzen
weinen.
Yo
quiero
que
.
Ich
will,
dass
Al
que
le
sobre
el
tiempo
me
lo
preste,
derjenige,
der
Zeit
übrig
hat,
sie
mir
leiht,
Que
me
hacen
falta
dos
para
hacer
un
trío
.
dass
mir
zwei
für
einen
Dreier
fehlen...
Tú
tírale
los
tejos
a
la
novia
de
tu
jefe
. de
tu
jefe.
Du,
mach
dich
an
die
Freundin
deines
Chefs
ran...
deines
Chefs.
Palabra
por
palabra
doy
la
vuelta
al
mundo
en
que
vivo,
Wort
für
Wort
drehe
ich
die
Welt
um,
in
der
ich
lebe,
Si
te
miento
es
porque
te
quiero
decir
la
verdad.
Wenn
ich
dich
anlüge,
dann
weil
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
will.
En
la
vida
real
. tú
lo
sabes
. siempre
gana
el
Coyote
al
Correcaminos,
Im
echten
Leben,
du
weißt
es,
gewinnt
immer
der
Kojote
gegen
den
Roadrunner,
Con
el
mundo
al
revés
quizás
hoy
haya
paz
en
Bagdad.
Mit
der
Welt
auf
dem
Kopf
herrscht
heute
vielleicht
Frieden
in
Bagdad.
Palabra
por
palabra
doy
la
vuelta
al
mundo
en
que
vivo,
Wort
für
Wort
drehe
ich
die
Welt
um,
in
der
ich
lebe,
Si
te
miento
es
porque
te
quiero
decir
la
verdad.
Wenn
ich
dich
anlüge,
dann
weil
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
will.
En
la
vida
real
. tú
lo
sabes
. siempre
gana
el
Coyote
al
Correcaminos,
Im
echten
Leben,
du
weißt
es,
gewinnt
immer
der
Kojote
gegen
den
Roadrunner,
Con
el
mundo
al
revés
quizás
hoy
haya
paz
en
Bagdad
.
Mit
der
Welt
auf
dem
Kopf
herrscht
heute
vielleicht
Frieden
in
Bagdad.
Con
el
mundo
al
revés
quizás
hoy
haya
paz
en
Bagdad
.
Mit
der
Welt
auf
dem
Kopf
herrscht
heute
vielleicht
Frieden
in
Bagdad.
Con
el
mundo
al
revés
quizás
hoy
haya
paz
. en
Bagdad.
Mit
der
Welt
auf
dem
Kopf
herrscht
heute
vielleicht
Frieden...
in
Bagdad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.