Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Gramos de Resentimiento
5 Gramm Groll
Esta
canción
es
para
todos
los
idiotas
Dieses
Lied
ist
für
all
die
Idioten
Que
dispararon
su
desprecio
en
mis
cristales
Die
ihre
Verachtung
auf
meine
Scheiben
geschossen
haben
Va
siendo
hora
de
cerrar
algunas
bocas
Es
wird
Zeit,
einige
Mäuler
zu
stopfen
Ah,
va
siendo
hora
de
dejar
de
maltratarme
Ah,
es
wird
Zeit,
aufzuhören,
mich
schlecht
zu
behandeln
Liquidaré
primero
a
tres
o
cuatro
haters
Ich
werde
zuerst
drei
oder
vier
Hater
liquidieren
Lo
haré
en
defensa
propia,
dejen
de
alterarse
Ich
tue
es
aus
Notwehr,
hört
auf,
euch
aufzuregen
Y
por
si
no
es
suficientemente
también
Und
falls
das
noch
nicht
reicht,
auch
Me
llevaré
un
reggaetonero
por
delante
Nehme
ich
einen
Reggaetonero
mit
Tengo
un
león
despertando
por
dentro
Ich
habe
einen
Löwen,
der
in
mir
erwacht
Se
avecina
un
domingo
sangriento
Ein
blutiger
Sonntag
naht
La
catástrofe
va
a
comenzar
Die
Katastrophe
wird
beginnen
Tengo
5 gramos
de
resentimiento
Ich
habe
5 Gramm
Groll
Destrocé
este
estribillo,
lo
siento
Ich
habe
diesen
Refrain
zerstört,
tut
mir
leid
El
rencor
nunca
fue
comercial
Der
Groll
war
nie
kommerziell
Molaba
más
cuando
vendía
cuatro
discos
Es
war
cooler,
als
ich
vier
Platten
verkaufte
Ya
no
es
auténtico,
ya
nunca
toca
en
bares
Er
ist
nicht
mehr
authentisch,
er
spielt
nie
mehr
in
Bars
No
es
poeta,
es
fruto
del
mercantilismo
Er
ist
kein
Dichter,
er
ist
ein
Produkt
des
Kommerzes
Tampoco
soy
Kill
Bill,
pero
hoy
voy
a
vengarme
Ich
bin
auch
nicht
Kill
Bill,
aber
heute
werde
ich
mich
rächen
Y
qué
decir
de
esos
imbéciles
que
odian
Und
was
soll
man
zu
diesen
Idioten
sagen,
die
hassen
A
los
que
alcanzan
lo
que
ellos
no
intentaron
Diejenigen,
die
erreichen,
was
sie
selbst
nicht
versucht
haben
Todo
caballo
amarrado
odia
al
resto
de
caballos
que
galopan
por
el
prado
Jedes
angebundene
Pferd
hasst
die
anderen
Pferde,
die
über
die
Wiese
galoppieren
Tengo
un
león
despertando
por
dentro
Ich
habe
einen
Löwen,
der
in
mir
erwacht
Se
avecina
un
domingo
sangriento
Ein
blutiger
Sonntag
naht
La
catástrofe
va
a
comenzar
Die
Katastrophe
wird
beginnen
Tengo
5 gramos
de
resentimiento
Ich
habe
5 Gramm
Groll
Destrocé
este
estribillo,
lo
siento
Ich
habe
diesen
Refrain
zerstört,
tut
mir
leid
Y
el
rencor
nunca
fue
comercial
Und
der
Groll
war
nie
kommerziell
Yeah,
hermano
Marwán
(Nach)
Yeah,
Bruder
Marwán
(Nach)
Son
solo
5 gramos,
eh,
tampoco
creas
que
nos
afecta
tanto
Es
sind
nur
5 Gramm,
eh,
glaub
auch
nicht,
dass
es
uns
so
sehr
trifft
Pero
me
apetece
escupirlo
(suéltalo)
Aber
ich
habe
Lust,
es
auszuspucken
(lass
es
raus)
Espera,
te
cuento
cómo
va,
escucha,
ah
Warte,
ich
erzähle
dir,
wie
es
läuft,
hör
zu,
ah
El
problema
es
que
sabes
quién
soy,
pero
yo
no
quién
eres
un
juego
tan
desigual
Das
Problem
ist,
dass
du
weißt,
wer
ich
bin,
aber
ich
nicht,
wer
du
bist
– ein
so
ungleiches
Spiel
Es
lo
que
sucede
si
juntas
envidiosos,
crueles
y
una
red
social
Das
passiert,
wenn
man
Neider,
Grausame
und
ein
soziales
Netzwerk
zusammenbringt
Es
cierto,
mi
resentimiento
tiene
5 gramos,
me
quito
el
bozal
Es
stimmt,
mein
Groll
hat
5 Gramm,
ich
nehme
den
Maulkorb
ab
Porque
me
apetece
caer
bajo
(sí)
Weil
ich
Lust
habe,
tief
zu
sinken
(ja)
Tan
bajo
que
alcance
tu
nivel
mental
So
tief,
dass
ich
dein
geistiges
Niveau
erreiche
Un
gramo
va
por
el
gracioso,
el
pollo
más
tonto
de
todo
el
corral
Ein
Gramm
geht
an
den
Witzbold,
das
dümmste
Huhn
im
ganzen
Stall
Tus
memes
tienen
tanta
gracia
como
un
discurso
de
Santi
Abascal
Deine
Memes
sind
so
witzig
wie
eine
Rede
von
Santi
Abascal
Dos
gramos
por
el
subnormal
que
inventa
mentiras
para
ser
viral
(¿en
serio?)
Zwei
Gramm
für
den
Schwachkopf,
der
Lügen
erfindet,
um
viral
zu
gehen
(ernsthaft?)
O
tienes
seis
años,
chaval,
o
un
grave
tumor
cerebral
Entweder
bist
du
sechs
Jahre
alt,
Junge,
oder
du
hast
einen
schweren
Hirntumor
Tres
gramos
por
el
artista
resentido
dolido
por
su
fracaso
musical
Drei
Gramm
für
den
verbitterten
Künstler,
verletzt
durch
seinen
musikalischen
Misserfolg
No
pagues
conmigo
lo
que
has
hecho
mal,
amigo,
fuera
de
mi
pedestal
Lass
nicht
an
mir
aus,
was
du
falsch
gemacht
hast,
Freund,
weg
von
meinem
Podest
Cuatro
por
quien
va
de
juez
y
me
espía,
vigila
hasta
mi
ortografía
Vier
für
den,
der
sich
als
Richter
aufspielt
und
mich
ausspioniert,
sogar
meine
Rechtschreibung
überwacht
A
su
señoría
le
digo
que
vengo
a
potar
en
la
mesa
de
su
tribunal
Seiner
Hoheit
sage
ich,
dass
ich
komme,
um
auf
den
Tisch
seines
Gerichts
zu
kotzen
Cinco
por
el
hijoputa
que
cuando
me
nombra
prepara
un
puñal
Fünf
für
den
Hurensohn,
der
einen
Dolch
bereithält,
wenn
er
mich
erwähnt
Mi
enfado
dura
seis
segundos,
tú
serás
un
mierda
hasta
el
día
de
tu
funeral
(sí)
Meine
Wut
dauert
sechs
Sekunden,
du
wirst
ein
Stück
Scheiße
sein
bis
zum
Tag
deiner
Beerdigung
(ja)
Por
mí
como
si
un
meteorito
os
apunta
al
tabique
nasal,
¡idiotas!
Von
mir
aus
kann
ein
Meteorit
auf
eure
Nasenscheidewand
zielen,
Idioten!
Que
os
jodan
o
no,
¡me
da
igual!,
sé
que
el
rencor
nunca
fue
comercial
Fickt
euch
oder
nicht,
ist
mir
egal!
Ich
weiß,
dass
Groll
nie
kommerziell
war
Tengo
un
león
despertando
por
dentro
(despertando)
Ich
habe
einen
Löwen,
der
in
mir
erwacht
(erwacht)
Se
avecina
un
domingo
sangriento
(va
a
haber
sangre)
Ein
blutiger
Sonntag
naht
(es
wird
Blut
geben)
La
catástrofe
va
a
comenzar
(¡uh!)
Die
Katastrophe
wird
beginnen
(uh!)
Tengo
5 gramos
de
resentimiento
(5
gramos)
Ich
habe
5 Gramm
Groll
(5
Gramm)
Destrocé
este
estribillo,
lo
siento
(destrózalo)
Ich
habe
diesen
Refrain
zerstört,
tut
mir
leid
(zerstör
ihn)
El
rencor
nunca
fue
comercial,
oh
Der
Groll
war
nie
kommerziell,
oh
Lo
siento
(lo
siento)
Tut
mir
leid
(tut
mir
leid)
El
rencor
nunca
fue
comercial
(nunca
fue
comercial,
nunca)
Der
Groll
war
nie
kommerziell
(war
nie
kommerziell,
niemals)
El
rencor
nunca
fue
comercial
Der
Groll
war
nie
kommerziell
No-no-no-no,
no,
no
es
comercial
Nein-nein-nein-nein,
nein,
es
ist
nicht
kommerziell
Sé,
que
no
es
lo
que
quieres
oír
Ich
weiß,
das
ist
nicht,
was
du
hören
willst
Que
no
es
lo
que
esperan
de
mí
Dass
es
nicht
das
ist,
was
sie
von
mir
erwarten
Que
soy
un
poeta
y
no
puedo
cagarme
en
la
estampa
de
medio
Madrid
Dass
ich
ein
Dichter
bin
und
nicht
auf
das
Bild
von
halb
Madrid
scheißen
kann
Y
eso
no
es
comercial
Und
das
ist
nicht
kommerziell
Pero
solo
reclamo
el
derecho
a
enfadarme,
a
enfadarme
y
poderme
vengar
Aber
ich
fordere
nur
das
Recht,
wütend
zu
werden,
wütend
zu
werden
und
mich
rächen
zu
können
Reivindico
el
derecho
a
enfadarme,
reivindico
el
derecho
incluso
Ich
beanspruche
das
Recht,
wütend
zu
sein,
ich
beanspruche
sogar
das
Recht
De
patearle
en
el
culo
a
cualquiera
que
venga
Jedem
in
den
Arsch
zu
treten,
der
kommt
Que
venga,
que
venga,
que
venga
y
cometa
un
abuso
Der
kommt,
der
kommt,
der
kommt,
der
kommt
und
einen
Missbrauch
begeht
No
me
llames
iluso,
no
(no)
Nenn
mich
nicht
naiv,
nein
(nein)
No
me
llame
iluso,
no
(no)
Nenn
mich
nicht
naiv,
nein
(nein)
No
me
llames,
no,
no
me
llames,
no,
¿cómo?
Nenn
mich
nicht,
nein,
nenn
mich
nicht,
nein,
wie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.