Текст и перевод песни Marwan - La Delicadeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
la
suerte
se
parara
a
esperar
Если
бы
удача
остановилась
подождать
Si
tuvieran
corazón
nuestras
fronteras
Если
бы
у
наших
границ
было
сердце
Si
los
bancos
nos
quisieran
rescatar
Если
бы
банки
захотели
нас
спасти
Si
algún
día
la
niñez
se
repitiera
Если
бы
детство
когда-нибудь
повторилось
Si
la
chica
a
la
que
no
dejan
salir
Если
бы
девушка,
которой
не
разрешают
выходить,
Con
el
joven
marroquí
lo
consiguiera
С
молодым
марокканцем
смогла
бы
улизнуть
Si
los
hombres
que
van
a
ningún
lugar
Если
бы
мужчины,
идущие
в
никуда,
Encontrarán
alguien
que
los
detuviera
Нашли
кого-то,
кто
бы
их
остановил
Si
Sabina
me
prestara
su
bombín
Если
бы
Сабина
одолжил
мне
свой
котелок
Si
tuviera
premio
la
delicadeza
Если
бы
нежность
имела
свою
награду
Si
esta
noche
tú
hicieras
el
favor
Если
бы
сегодня
вечером
ты
сделала
одолжение
El
favor
de
escapar
de
mi
cabeza
Одолжение
— исчезнуть
из
моей
головы
Si
la
pasión
se
olvidará
de
ser
Если
бы
страсть
забыла
о
том,
что
она
Tan
pasajera
Так
мимолетна
Si
el
maltrato
solo
fuera
un
tumor
Если
бы
жестокость
была
всего
лишь
опухолью,
Que
remitiera
Которая
прошла
бы
Si
el
sufrimiento
al
vernos
sufrir
Если
бы
страдание,
видя
наши
страдания,
Nos
comprendiera
Нас
поняло
Si
las
palabras
más
bellas
por
fin
Если
бы
самые
красивые
слова
наконец
Nos
definieran
Нас
определили
Si
las
balas
se
negarán
a
matar
Если
бы
пули
отказались
убивать
Si
las
armas
se
cansarán
de
las
guerras
Если
бы
оружие
устало
от
войн
Si
en
la
bolsa
cotizará
la
verdad
Если
бы
на
бирже
котировалась
правда
Si
llorarán
por
nosotros
las
banderas
Если
бы
по
нам
плакали
флаги
Si
el
chaval
más
inseguro
de
aquel
bar
Если
бы
самый
неуверенный
парень
в
том
баре
A
las
tres
se
fuera
con
la
camarera
В
три
часа
ночи
ушел
бы
с
официанткой
Si
el
décimo
premiado
en
Navidad
Если
бы
выигрышный
номер
в
Рождество
Fuera
el
número
de
un
club
de
carretera
Был
бы
номером
придорожного
клуба
Si
mis
manos
te
supieran
desvestir
Если
бы
мои
руки
умели
тебя
раздевать
Si
viajara
hasta
Hebrón
la
primavera
Если
бы
весна
добралась
до
Хеврона
Si
todo
esto
hoy
pudiera
suceder
Если
бы
все
это
могло
произойти
сегодня
Ay,
amor,
¡si
todo
esto
sucediera!
Ах,
любовь
моя,
если
бы
все
это
случилось!
Si
la
pasión
se
olvidará
de
ser
Если
бы
страсть
забыла
о
том,
что
она
Tan
pasajera
Так
мимолетна
Si
el
maltrato
solo
fuera
un
tumor
Если
бы
жестокость
была
всего
лишь
опухолью,
Que
remitiera
Которая
прошла
бы
Si
el
sufrimiento
al
vernos
sufrir
Если
бы
страдание,
видя
наши
страдания,
Nos
comprendiera
Нас
поняло
Si
las
palabras
más
bellas
por
fin
Если
бы
самые
красивые
слова
наконец
Nos
definieran
Нас
определили
(Lara,
lalara,
lalara,
lalá,
laralara,
ah)
(Лара,
лалара,
лалара,
лала,
ларалара,
ах)
(Lara,
lalara,
lalara,
lará,
laralara,
ah)
(Лара,
лалара,
лалара,
лара,
ларалара,
ах)
(Lara,
lalara,
lalara,
lalá,
laralara,
ah)
(Лара,
лалара,
лалара,
лала,
ларалара,
ах)
(Lara,
lalara,
lalara,
lalá,
laralara,
ah)
(Лара,
лалара,
лалара,
лала,
ларалара,
ах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.