Marwan - La Pareja Interminable - перевод текста песни на немецкий

La Pareja Interminable - Marwanперевод на немецкий




La Pareja Interminable
Das unendliche Paar
Sabes
Du weißt
Que estamos condenados a entendernos
Dass wir dazu verdammt sind, uns zu verstehen
Igual que las mareas y la luna
Genau wie die Gezeiten und der Mond
Despiertas mis instintos más perversos, amor
Du weckst meine perversesten Instinkte, meine Liebe
Sabes
Du weißt
Que somos dos desastres naturales
Dass wir zwei Naturkatastrophen sind
Tu lava esta fundiendo mi armadura
Deine Lava schmilzt meine Rüstung
Y yo en tus piernas pierdo los modales, ¡ay, amor!
Und ich verliere an deinen Beinen die Manieren, oh, meine Liebe!
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Such mich, wenn die Filme vergessen, dich zu nennen
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
Wenn die Lieder nicht mehr wissen, wie sie dir zuhören sollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Such mich, wenn die Laternen nicht angehen, wenn sie dich ansehen
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
Wenn die Uhren nicht mehr auf dich warten wollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Búscame
Such mich
Sabes
Du weißt
Que no tenemos tren de aterrizaje
Dass wir kein Fahrwerk haben
Lo nuestro es pilotar a cielo abierto
Unser Ding ist es, unter freiem Himmel zu fliegen
Y a ti y a nos sobran las ciudades, amor
Und für dich und mich sind Städte überflüssig, meine Liebe
Sabes
Du weißt
Que somos dos compuestos inestables
Dass wir zwei instabile Verbindungen sind
No pueden definirnos ni entendernos
Sie können uns weder definieren noch verstehen
Nos llaman la pareja interminable, ¡ay, amor!
Sie nennen uns das unendliche Paar, oh, meine Liebe!
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Such mich, wenn die Filme vergessen, dich zu nennen
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
Wenn die Lieder nicht mehr wissen, wie sie dir zuhören sollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Such mich, wenn die Laternen nicht angehen, wenn sie dich ansehen
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
Wenn die Uhren nicht mehr auf dich warten wollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Ya sabes bien lo que hay que hacer
Du weißt genau, was zu tun ist
Mojar tus piernas en mi orilla hasta el amanecer
Deine Beine an meinem Ufer nass machen bis zum Morgengrauen
Me sonreirás medio dormida, voy a hacer café
Du wirst mich im Halbschlaf anlächeln, ich mache Kaffee
Quédate en la cama
Bleib im Bett
Las calles volverán a ser nuestro nuestro escenario
Die Straßen werden wieder unsere Bühne sein
El mundo entero aplaudirá otra vez
Die ganze Welt wird wieder applaudieren
Los guionistas de esta historia harán que acabe bien
Die Drehbuchautoren dieser Geschichte werden dafür sorgen, dass sie gut endet
Llámame mañana
Ruf mich morgen an
Búscame
Such mich
Búscame
Such mich
Búscame
Such mich
Búscame
Such mich
Búscame, cuando las películas se olviden de nombrarte
Such mich, wenn die Filme vergessen, dich zu nennen
Cuando las canciones ya no sepan escucharte
Wenn die Lieder nicht mehr wissen, wie sie dir zuhören sollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Búscame, cuando las farolas no se enciendan al mirarte
Such mich, wenn die Laternen nicht angehen, wenn sie dich ansehen
Cuando los relojes ya no quieran esperarte
Wenn die Uhren nicht mehr auf dich warten wollen
Cuando los teléfonos no suenen, llámame
Wenn die Telefone nicht klingeln, ruf mich an
Búscame
Such mich
Búscame
Such mich





Авторы: Luis Vicente Ramiro, Marwan Abu Tahoun Recio, Alejandro Martinez Valderrama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.