Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pareja Interminable
Das unendliche Paar
Que
estamos
condenados
a
entendernos
Dass
wir
dazu
verdammt
sind,
uns
zu
verstehen
Igual
que
las
mareas
y
la
luna
Genau
wie
die
Gezeiten
und
der
Mond
Despiertas
mis
instintos
más
perversos,
amor
Du
weckst
meine
perversesten
Instinkte,
meine
Liebe
Que
somos
dos
desastres
naturales
Dass
wir
zwei
Naturkatastrophen
sind
Tu
lava
esta
fundiendo
mi
armadura
Deine
Lava
schmilzt
meine
Rüstung
Y
yo
en
tus
piernas
pierdo
los
modales,
¡ay,
amor!
Und
ich
verliere
an
deinen
Beinen
die
Manieren,
oh,
meine
Liebe!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Such
mich,
wenn
die
Filme
vergessen,
dich
zu
nennen
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
Wenn
die
Lieder
nicht
mehr
wissen,
wie
sie
dir
zuhören
sollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Such
mich,
wenn
die
Laternen
nicht
angehen,
wenn
sie
dich
ansehen
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
Wenn
die
Uhren
nicht
mehr
auf
dich
warten
wollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Que
no
tenemos
tren
de
aterrizaje
Dass
wir
kein
Fahrwerk
haben
Lo
nuestro
es
pilotar
a
cielo
abierto
Unser
Ding
ist
es,
unter
freiem
Himmel
zu
fliegen
Y
a
ti
y
a
mí
nos
sobran
las
ciudades,
amor
Und
für
dich
und
mich
sind
Städte
überflüssig,
meine
Liebe
Que
somos
dos
compuestos
inestables
Dass
wir
zwei
instabile
Verbindungen
sind
No
pueden
definirnos
ni
entendernos
Sie
können
uns
weder
definieren
noch
verstehen
Nos
llaman
la
pareja
interminable,
¡ay,
amor!
Sie
nennen
uns
das
unendliche
Paar,
oh,
meine
Liebe!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Such
mich,
wenn
die
Filme
vergessen,
dich
zu
nennen
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
Wenn
die
Lieder
nicht
mehr
wissen,
wie
sie
dir
zuhören
sollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Such
mich,
wenn
die
Laternen
nicht
angehen,
wenn
sie
dich
ansehen
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
Wenn
die
Uhren
nicht
mehr
auf
dich
warten
wollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Ya
sabes
bien
lo
que
hay
que
hacer
Du
weißt
genau,
was
zu
tun
ist
Mojar
tus
piernas
en
mi
orilla
hasta
el
amanecer
Deine
Beine
an
meinem
Ufer
nass
machen
bis
zum
Morgengrauen
Me
sonreirás
medio
dormida,
voy
a
hacer
café
Du
wirst
mich
im
Halbschlaf
anlächeln,
ich
mache
Kaffee
Quédate
en
la
cama
Bleib
im
Bett
Las
calles
volverán
a
ser
nuestro
nuestro
escenario
Die
Straßen
werden
wieder
unsere
Bühne
sein
El
mundo
entero
aplaudirá
otra
vez
Die
ganze
Welt
wird
wieder
applaudieren
Los
guionistas
de
esta
historia
harán
que
acabe
bien
Die
Drehbuchautoren
dieser
Geschichte
werden
dafür
sorgen,
dass
sie
gut
endet
Llámame
mañana
Ruf
mich
morgen
an
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Such
mich,
wenn
die
Filme
vergessen,
dich
zu
nennen
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
Wenn
die
Lieder
nicht
mehr
wissen,
wie
sie
dir
zuhören
sollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Such
mich,
wenn
die
Laternen
nicht
angehen,
wenn
sie
dich
ansehen
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
Wenn
die
Uhren
nicht
mehr
auf
dich
warten
wollen
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
Wenn
die
Telefone
nicht
klingeln,
ruf
mich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro, Marwan Abu Tahoun Recio, Alejandro Martinez Valderrama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.