Текст и перевод песни Marwan - La Pareja Interminable
La Pareja Interminable
Бесконечная пара
Que
estamos
condenados
a
entendernos
мы
обречены
понимать
друг
друга,
Igual
que
las
mareas
y
la
luna
как
луна
и
морские
приливы.
Despiertas
mis
instintos
más
perversos,
amor
Ты
пробуждаешь
во
мне
самые
порочные
инстинкты,
любовь
моя.
Que
somos
dos
desastres
naturales
мы
— два
стихийных
бедствия.
Tu
lava
esta
fundiendo
mi
armadura
Твоя
лава
плавит
мою
броню,
Y
yo
en
tus
piernas
pierdo
los
modales,
¡ay,
amor!
а
я
в
твоих
ногах
теряю
всякий
стыд,
о,
любовь
моя!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Ищи
меня,
когда
фильмы
забудут
упомянуть
твое
имя,
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
когда
песни
перестанут
слышать
тебя,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Ищи
меня,
когда
фонари
перестанут
загораться
при
виде
тебя,
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
когда
часы
не
захотят
тебя
ждать,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Que
no
tenemos
tren
de
aterrizaje
у
нас
нет
шасси,
Lo
nuestro
es
pilotar
a
cielo
abierto
мы
пилотируем
под
открытым
небом,
Y
a
ti
y
a
mí
nos
sobran
las
ciudades,
amor
и
нам
с
тобой
не
нужны
города,
любовь
моя.
Que
somos
dos
compuestos
inestables
мы
— два
нестабильных
соединения.
No
pueden
definirnos
ni
entendernos
Нас
не
могут
ни
определить,
ни
понять.
Nos
llaman
la
pareja
interminable,
¡ay,
amor!
Нас
называют
бесконечной
парой,
о,
любовь
моя!
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Ищи
меня,
когда
фильмы
забудут
упомянуть
твое
имя,
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
когда
песни
перестанут
слышать
тебя,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Ищи
меня,
когда
фонари
перестанут
загораться
при
виде
тебя,
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
когда
часы
не
захотят
тебя
ждать,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Ya
sabes
bien
lo
que
hay
que
hacer
Ты
знаешь,
что
нужно
делать:
Mojar
tus
piernas
en
mi
orilla
hasta
el
amanecer
окунуть
свои
ноги
в
мой
берег
до
рассвета.
Me
sonreirás
medio
dormida,
voy
a
hacer
café
Ты
улыбнешься
мне
сквозь
сон,
я
сварю
кофе.
Quédate
en
la
cama
Оставайся
в
постели.
Las
calles
volverán
a
ser
nuestro
nuestro
escenario
Улицы
снова
станут
нашей
сценой,
El
mundo
entero
aplaudirá
otra
vez
весь
мир
снова
будет
нам
аплодировать.
Los
guionistas
de
esta
historia
harán
que
acabe
bien
Сценаристы
этой
истории
сделают
так,
чтобы
все
закончилось
хорошо.
Llámame
mañana
Позвони
мне
завтра.
Búscame,
cuando
las
películas
se
olviden
de
nombrarte
Ищи
меня,
когда
фильмы
забудут
упомянуть
твое
имя,
Cuando
las
canciones
ya
no
sepan
escucharte
когда
песни
перестанут
слышать
тебя,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Búscame,
cuando
las
farolas
no
se
enciendan
al
mirarte
Ищи
меня,
когда
фонари
перестанут
загораться
при
виде
тебя,
Cuando
los
relojes
ya
no
quieran
esperarte
когда
часы
не
захотят
тебя
ждать,
Cuando
los
teléfonos
no
suenen,
llámame
когда
телефоны
замолчат,
позвони
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Vicente Ramiro, Marwan Abu Tahoun Recio, Alejandro Martinez Valderrama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.