Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguiremos
Wir werden weitermachen
Hoy
miraba
a
los
ojos
de
las
pescadoras
de
Yucatán
Heute
blickte
ich
in
die
Augen
der
Fischerinnen
von
Yucatán
Campesinos
bajando
a
por
agua
en
el
Valle
del
Senegal
Bauern,
die
im
Senegal-Tal
Wasser
holen
gehen
Una
niña
llorando
en
Alepo
pregunta
"¿qué
voy
a
hacer"
Ein
weinendes
Mädchen
in
Aleppo
fragt:
„Was
soll
ich
tun?“
Y
un
abuelo
en
Tokio
responde
"no
te
voy
a
abandonar"
Und
ein
Großvater
in
Tokio
antwortet:
„Ich
werde
dich
nicht
verlassen“
Desde
el
zoco
de
El
Cairo
a
los
nieves
azules
de
Canadá
Vom
Souk
in
Kairo
bis
zum
blauen
Schnee
Kanadas
Desde
el
médico
en
Cuba
a
la
joven
sembrando
en
el
arrozal
Vom
Arzt
in
Kuba
bis
zur
jungen
Frau,
die
im
Reisfeld
sät
Todos
sienten
que
hay
algo
en
el
aire,
una
broma,
una
conexión
Alle
spüren,
dass
etwas
in
der
Luft
liegt,
eine
Stimmung,
eine
Verbindung
Una
especie
de
impulso
invisible
que
nos
hace
continuar
Eine
Art
unsichtbarer
Impuls,
der
uns
weitermachen
lässt
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Hijos
del
mismo
lugar
Kinder
desselben
Ortes
Encontré
bailarinas
brillando
en
las
calles
de
Nueva
York
Ich
fand
Tänzerinnen,
die
in
den
Straßen
von
New
York
strahlten
Ganaderos
fumando
en
la
pampa
mirando
el
atardecer
Viehzüchter,
die
in
der
Pampa
rauchen
und
den
Sonnenuntergang
betrachten
En
la
franja
de
Gaza
una
madre
sin
hijos
perdió
su
voz
Im
Gazastreifen
verlor
eine
Mutter
ohne
Kinder
ihre
Stimme
Y
en
Madrid
un
cantante
le
dijo
"tranquila,
yo
gritaré"
Und
in
Madrid
sagte
ihr
ein
Sänger:
„Keine
Sorge,
ich
werde
schreien“
De
las
tribus
del
Orinoco
a
los
deltas
de
Bangladesh
Von
den
Stämmen
am
Orinoco
bis
zu
den
Deltas
von
Bangladesch
Hay
millones
de
seres
corrientes
que
nunca
se
rendirán
Es
gibt
Millionen
gewöhnlicher
Menschen,
die
niemals
aufgeben
werden
Es
el
hilo
invisible
que
mueve
a
la
gente
a
seguir
en
pie
Es
ist
der
unsichtbare
Faden,
der
die
Menschen
bewegt,
aufrecht
zu
bleiben
Es
el
hilo
invisible
que
une
y
empuja
a
la
humanidad
Es
ist
der
unsichtbare
Faden,
der
die
Menschheit
verbindet
und
antreibt
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Hijos
del
mismo
lugar
Kinder
desselben
Ortes
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Hijos
del
mismo
lugar
Kinder
desselben
Ortes
Iraníes,
nigerianas,
monjes
de
Nepal
Iranerinnen,
Nigerianerinnen,
Mönche
aus
Nepal
Musulmanas,
sefardíes,
niñas
de
San
Juan
Musliminnen,
Sephardinnen,
Mädchen
aus
San
Juan
Leñadores
de
Montana,
juezas
de
Milán
Holzfäller
aus
Montana,
Richterinnen
aus
Mailand
Somos
ríos
que
desembocamos
en
el
mar
Wir
sind
Flüsse,
die
ins
Meer
münden
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Hijos
del
mismo
lugar
Kinder
desselben
Ortes
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Seguiremos,
seguiremos,
seguiremos
el
camino
Wir
werden
weitermachen,
wir
werden
weitermachen,
wir
werden
den
Weg
weitergehen
Hijos
del
mismo
lugar
Kinder
desselben
Ortes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Abu Tahoun Recio, Luis Vicente Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.