Текст и перевод песни Marwan Khoury - Hada Allak
حدا
بعتك
قصد
عليي،
حدا
قلك
عذب
فيي
Кто-то
послал
тебя
навредить
мне,
кто-то
сказал
тебе,
что
я
причиняю
тебе
боль
واللي
تلوعتهن
قبلي
طلعهم
من
عينيي
И
тех,
кого
ты
любил
до
меня,
он
вырвал
из
твоего
сердца
يا
حبيبي
لو
تسمحلي
أنا
من
يمك
ماني
عدوك
Дорогая
моя,
если
ты
позволишь,
я
не
стану
твоим
врагом
ماشي
واضح
مش
مرتاحلي
Я
не
чувствую
себя
с
тобой
легко
وشو
ما
بعملك
مانو
عذوقك
И
что
бы
я
ни
делал,
это
не
твоё
дело
حدا
بعتك
قصد
عليا،
حدا
قلك
عذب
فيي
Кто-то
послал
тебя
навредить
мне,
кто-то
сказал
тебе,
что
я
причиняю
тебе
боль
بعلمي
كنا
حبايب،
قلي
دخلك
شو
صاير
Я
думал,
мы
были
влюблены,
скажи
мне,
что
происходит
شارد
عني
وغايب
وصاير
بحكيّك
قليل
Ты
отдалился
от
меня
и
почти
перестал
разговаривать
со
мной
ولولا
بتحكي
شي
مرة
يطلع
قاسي
كلامك
Иногда
ты
что-то
говоришь,
но
твои
слова
очень
резкие
صعبة
العيشة
ومرة
بعد
هالعمر
الطويل
Жизнь
тяжела,
и
тем
более
в
наш
преклонный
возраст
يا
حبيبي
لو
تسمحلي
أنا
من
يمك
ماني
عدوك
Дорогая
моя,
если
ты
позволишь,
я
не
стану
твоим
врагом
ماشي
واضح
مش
مرتاحلي
Я
не
чувствую
себя
с
тобой
легко
وشو
ما
بعملك
مانو
عذوقك
И
что
бы
я
ни
делал,
это
не
твоё
дело
حدا
بعتك
قصد
عليي،
حدا
قلك
عذب
فيي
Кто-то
послал
тебя
навредить
мне,
кто-то
сказал
тебе,
что
я
причиняю
тебе
боль
قلي
منك
شو
باقي
إلا
شوية
أنين
Скажи
мне,
что
у
тебя
осталось,
кроме
страданий
وينك
يوم
التلاقي
كان
هواك
مليان
حنين
Где
ты
был,
когда
мы
встречались,
когда
твоя
любовь
была
полна
нежности
تعلم
مني
التفاني
بالحب،
والله
حرام
Поучись
у
меня
преданности
в
любви,
клянусь,
это
преступление
عمرك
ما
يعيش
زماني
وما
يدوق
طعم
الغرام
Ты
никогда
не
проживёшь
долго,
как
я,
и
не
почувствуешь
сладость
любви
يا
حبيبي
لو
تسمحلي
أنا
من
يمك
ماني
عدوك
Дорогая
моя,
если
ты
позволишь,
я
не
стану
твоим
врагом
ماشي
واضح
مش
مرتاحلي
Я
не
чувствую
себя
с
тобой
легко
وشو
ما
بعملك
مانو
عذوقك
И
что
бы
я
ни
делал,
это
не
твоё
дело
حدا
بعتك
قصد
عليي،
حدا
قلك
عذب
فييي
Кто-то
послал
тебя
навредить
мне,
кто-то
сказал
тебе,
что
я
причиняю
тебе
боль
واللي
تلوعتهن
قبلي
طلعهم
من
عينيي
И
тех,
кого
ты
любил
до
меня,
он
вырвал
из
твоего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Khoury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.