Текст и перевод песни Marwan Khoury - Kel Al Qasayed - كل القصايد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مروان
خوري
. كلّ
القصائد
Марван
Хури,
все
стихи.
آهٍ
على
قلبٍ
هواه
محكّمُ
Ах,
сердце
сильного
любителя.
فاض
الجوى
منه
فظلماًً
يكتم
У
него
нет
воздуха,
он
просто
скрывается.
ويحي
أنا
بحت
لها
بسرّه
О,
я
рассказал
ей
его
секрет.
أشكو
لها
قلبا
بنارها
مغرم
Я
жалуюсь
ее
сердцу
своим
огнем
любви.
ولمحت
من
عينيها
ناري
وحرقتي
Она
увидела
в
своих
глазах
мой
огонь
и
сожгла
меня.
قالت
على
قلبي
هواها
محرّم
Она
сказала,
что
мое
сердце
запрещено.
كانت
حياتي
فلمّا
بانت
بنأيها
Это
была
моя
жизнь,
это
был
фильм,
который
ты
создал.
صار
الرّدى
آهٍ
عليّ
أرحم
Ответ:
"О,
я
сжалься".
كلّ
القصائد
...
Все
стихи
...
من
حلا
عينيكِ
Из
твоих
глаз.
من
دفا
إيديكِ
От
тепла
твоих
рук.
كتبتن
وقلتن
Ты
написал
и
сказал:
هودي
القصايد
...
Балахон,
стихотворение
...
مش
حكي
يا
روحي
Ни
слова,
моя
душа.
هو
بكي
القصايد
Он
закричал
стихотворение.
كلّ
القصائد
...
Все
стихи
...
من
حلا
عينيكِ
Из
твоих
глаз.
من
دفا
إيديكِ
От
тепла
твоих
рук.
كتبتن
وقلتن
Ты
написал
и
сказал:
هودي
القصايد
...
Балахон,
стихотворение
...
مش
حكي
يا
روحي
Ни
слова,
моя
душа.
هو
بكي
القصايد
Он
закричал
стихотворение.
هودي
الأغاني
غرام
سنين
Балахон
песни
Любовь
лет.
هودي
دموع
ونغم
وحنين
Привет,
слезы,
мелодия
и
ностальгия.
هودي
أيّامي
معك
Привет,
мои
дни
с
тобой.
قلبي
اللّي
بيوجعك
Мое
сердце
болит.
أنا
لو
لا
الهوى
أنا
مين
Я
не
представляю.Я
мин.
هودي
الأغاني
غرام
سنين
Балахон
песни
Любовь
лет.
هودي
دموع
ونغم
وحنين
Привет,
слезы,
мелодия
и
ностальгия.
هودي
أيّامي
معك
Привет,
мои
дни
с
тобой.
قلبي
اللّي
بيوجعك
Мое
сердце
болит.
أنا
لو
لا
الهوى
أنا
مين
Я
не
представляю.Я
мин.
كلّ
القصائد
...
Все
стихи
...
من
حلا
عينيكِ
Из
твоих
глаз.
من
دفا
إيديكِ
От
тепла
твоих
рук.
كتبتن
وقلتن
Ты
написал
и
сказал:
هودي
القصايد
...
Балахон,
стихотворение
...
مش
حكي
يا
روحي
Ни
слова,
моя
душа.
هو
بكي
القصايد
Он
закричал
стихотворение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.