Текст и перевод песни Marwan Khoury - Lahna Qalbi - لحن قلبي
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lahna Qalbi - لحن قلبي
Lahna Qalbi - My Heart's Melody
إحملني
إلى
انغام
عازف
Take
me
to
the
strains
of
a
musician
إلى
حيث
لا
ادري
Where
I
do
not
know
إلى
كوخ
صغير
To
a
small
cottage
إحملني
إلى
انغام
عازف
إلى
هناك
إلى
حيث
لا
ادري
Take
me
to
the
strains
of
a
musician
to
somewhere
where
I
do
not
know
إلى
بحر
إلى
كوخ
صغير
ونسمة
دافئة
وحب
حقيقي
ومدفئة
To
a
sea
to
a
small
cottage
and
a
warm
breeze
and
a
true
love
and
a
fireplace
ياسارق
لحن
قلبي
ادم
حلوك
دهرا
وراقصني
في
حالات
عشقك
O
thief
of
my
heart's
melody,
keep
your
sweet
existence
forever
and
dance
me
in
the
states
of
your
love
ياسارق
لحن
قلبي
ادم
حلوك
دهرا
O
thief
of
my
heart's
melody,
keep
your
sweet
existence
forever
وراقصني
في
حالات
عشقك
على
انغام
الناي
الحزين
And
dance
me
in
the
states
of
your
love
to
the
strains
of
the
mournful
flute
إني
حائر
من
جونك
واشتياقي
من
عبير
تلك
الليالي
ومن
وصلنا
الغريب
I
am
bewildered
by
your
madness
and
longing
from
the
perfume
of
those
nights
and
from
our
strange
union
إن
غبت
اختلي
بطيفك
اقبل
جنانه
وارتمي
بأحضانه
If
you
are
absent,
I
meet
with
your
specter,
kiss
its
wings,
and
throw
myself
into
its
embrace
وامتع
ناظري
بحسن
حديثه
وامتع
ناظري
بحسن
حديثه
And
delight
my
eyes
with
the
beauty
of
his
conversation
and
delight
my
eyes
with
the
beauty
of
his
conversation
والتمس
الراحه
من
دفإ
يديه
والثم
ثراه
ليروي
ظمأ
حنيني
And
seek
comfort
from
the
warmth
of
his
hands
and
kiss
his
earth
to
quench
the
thirst
of
my
longing
ياسارق
لحن
قلبي
ادم
حلوك
دهرا
O
thief
of
my
heart's
melody,
keep
your
sweet
existence
forever
وراقصني
في
حالات
عشقك
على
انغام
الناي
الحزين
And
dance
me
in
the
states
of
your
love
to
the
strains
of
the
mournful
flute
خفف
اشتياقك
فحنين
صوتك
يذيبني
ويذيب
روحي
شوقك
جنوني
وجنتي
Ease
your
longing,
for
the
yearning
of
your
voice
melts
me
and
melts
my
soul
your
longing
is
my
madness
and
my
paradise
خفف
اشتياقك
فحنين
صوتك
يذيبني
ويذيب
روحي
شوقك
جنوني
وجنتي
Ease
your
longing,
for
the
yearning
of
your
voice
melts
me
and
melts
my
soul
your
longing
is
my
madness
and
my
paradise
هون
علينا
ذا
الهوا
فجنونه
قيد
معصمي
وكسر
قيود
العقل
Be
gentle
with
us,
this
love,
for
its
madness
is
a
shackle
on
my
wrist
and
has
broken
the
shackles
of
reason
هون
علينا
ذا
الهوا
فجنونه
قيد
معصمي
وكسر
قيود
العقل
Be
gentle
with
us,
this
love,
for
its
madness
is
a
shackle
on
my
wrist
and
has
broken
the
shackles
of
reason
هون
علينا
ذا
الهوا
فجنونه
قيد
معصمي
وكسر
قيد
العقل
Be
gentle
with
us,
this
love,
for
its
madness
is
a
shackle
on
my
wrist
and
has
broken
the
shackle
of
reason
ياجمال
الجنون
ونظاراتِ
الغريب
وحديث
الخزامى
اطل
المكوث
O
beauty
of
madness
and
the
spectacles
of
the
strange
and
the
talk
of
lavender,
prolong
your
stay
بجانبي
واطل
حديثك
البعيد
عن
حبي
ف
أنا
لا
اسمع
بل
انظر
بقلبي
اليك
By
my
side
and
prolong
your
distant
conversation
about
my
love,
for
I
do
not
hear
but
rather
see
you
with
my
heart
احملني
الى
انغام
عازف
الى
هناك
الى
حيث
لا
ادري
Take
me
to
the
strains
of
a
musician
to
somewhere
where
I
do
not
know
الى
بحر
الى
كوخ
صغير
ونسمة
دافئة
وحب
حقيقي
ومدفئة
To
a
sea
to
a
small
cottage
and
a
warm
breeze
and
a
true
love
and
a
fireplace
ياسارق
لحن
قلبي
ادم
حلوك
دهرا
O
thief
of
my
heart's
melody,
keep
your
sweet
existence
forever
وراقصني
في
حالات
عشقك
على
انغام
الناي
الحزين
And
dance
me
in
the
states
of
your
love
to
the
strains
of
the
mournful
flute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.