Текст и перевод песни Marwan Khoury - Ya Rayeh - يا رايح
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Rayeh - يا رايح
Ya Rayeh - Уходящая
آه
على
قلب
هواهُ
محكم
Ах,
сердце
мое,
чья
любовь
так
сильна,
فاض
الجوى
منه
فظلما
يكتم
Переполняют
чувства,
что
тайно
храню.
ويحي
أنا
بحت
لها
بسره
И,
о,
я
открыл
ей
свой
секрет,
أشكو
لهـا
قلباً
بنارها
مغرم
Пожаловался
ей
на
сердце,
объятое
огнем
любви.
ولمحت
من
عينيها
ناري
وحرقتي
И
увидел
в
ее
глазах
мой
огонь
и
мою
боль,
قالت
على
قلبي
هواها
محرم
Она
сказала,
что
любовь
ко
мне
для
ее
сердца
запретна.
كانت
حياتي
فلمـا
بانت
بنأيها
Моя
жизнь
была
прекрасна,
но
когда
она
ушла,
صار
الردى
آه
علي
أرحـم
Смерть
стала,
увы,
милосерднее.
كل
القصايد
من
حلا
عينيك
Все
стихи
от
красоты
твоих
глаз,
من
دفا
إيديك
كتبتن
وقلتن
От
тепла
твоих
рук
я
написал
и
сказал.
هودي
القصايد
مش
حكي
يا
روحي
Эти
стихи
не
просто
слова,
моя
душа,
هو
بكي
القصايد
هو
لكي
كلن
Это
плач
стихов,
это
все
для
тебя.
كل
القصايد
من
حلا
عينيك
Все
стихи
от
красоты
твоих
глаз,
من
دفا
إيديك
كتبتن
وقلتن
От
тепла
твоих
рук
я
написал
и
сказал.
هودي
القصايد
مش
حكي
يا
روحي
Эти
стихи
не
просто
слова,
моя
душа,
هو
بكي
القصايد
هو
لكي
كلن
Это
плач
стихов,
это
все
для
тебя.
هودي
الأغاني
غرامي
سنين
Эти
песни
— моя
любовь
на
протяжении
многих
лет,
هودي
دموع
ونغم
وحنين
Это
слезы,
мелодия
и
нежность.
هودي
أيامي
معك
قلبي
اللي
بيوجعك
Это
мои
дни
с
тобой,
мое
сердце,
которое
болит
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.