Текст и перевод песни Marwan Khoury - كل القصايد
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل القصايد
All the ballads
آه
على
قلب
هواه
محكم
Oh,
for
a
heart
that
is
determinedly
in
love
فاض
الجوى
منه
فظلمًا
يكتم
Its
joy
overflows,
so
it
is
unjustly
hidden
ويحي
أنا
بحت
لها
بسره
Alas,
I
confided
in
her
with
its
secret
أشكو
لها
قلبا
بنارها
مغرم
I
complain
to
her
about
a
heart
that
is
enamored
with
her
fire
ولمحت
من
عينيها
ناري
وحرقتي
And
I
saw
in
her
eyes
my
fire
and
my
burning
قالت
على
قلبي
هواها
محّرم
She
said
that
love
for
me
is
forbidden
in
her
heart
كانت
حياتي
فلما
بانت
بنأيها
She
used
to
be
my
life,
but
when
she
left
me
صار
الردى
آه
عليّ
أرحم
Death
became
more
merciful
to
me,
ah
كل
القصايد
من
حلا
عينيك
All
the
ballads
are
from
the
beauty
of
your
eyes
من
دفا
إيديك
كتبتهن
وقلتهن
From
the
warmth
of
your
hands,
I
wrote
them
and
sang
them
هودي
القصايد
مش
حكي
يا
روحي
These
ballads
are
not
just
words,
my
soul
هو
بكي
القصايد
هو
لك
كلهن
They
are
my
ballads;
they
are
all
yours
هودي
الأغاني
غرام
سنين
These
songs
are
the
love
of
years
هودي
دموع
ونغم
وحنين
They
are
tears,
melodies,
and
longing
هودي
أيامي
معا
قلبي
اللي
بيوجعا
They
are
my
days
with
my
aching
heart
أنا
لولا
الهوى
أنا
مين
Who
am
I
without
love?
هودي
الأغاني
غرام
سنين
These
songs
are
the
love
of
years
هودي
دموع
ونغم
وحنين
They
are
tears,
melodies,
and
longing
هودي
ايامي
معا
قلبي
اللي
بيوجعا
They
are
my
days
with
my
aching
heart
أنا
لولا
الهوى
أنا
مين
Who
am
I
without
love?
كل
القصايد
من
حلا
عينيك
All
the
ballads
are
from
the
beauty
of
your
eyes
من
دفا
إيديك
كتبتهن
قلتهن
From
the
warmth
of
your
hands,
I
wrote
them
and
sang
them
هودي
القصايد
مش
حكي
يا
روحي
These
ballads
are
not
just
words,
my
soul
هو
بكي
القصايد
هو
لك
كلهن
They
are
my
ballads;
they
are
all
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.