Текст и перевод песни Marwan Moussa - 12 De2i2a
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
اموّت
الناموسة
اللي
مش
بتخليك
تنام
I
wish
I
could
kill
the
mosquito
that
keeps
you
awake.
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
بجد
اسعدك
مش
عارف
اعملها
ازاي
I
truly
want
to
make
you
happy,
I
just
don't
know
how.
كلامهم
عنك
غلط،
مش
لأن
كذابين
What
they
say
about
you
is
wrong,
not
because
they're
liars,
مش
فاهمين،
أصل
اللي
زيك
عن
جيلهم
متقدمين
They
don't
understand,
people
like
you
are
ahead
of
their
generation.
مش
فاهمين
اللي
زيك
من
تفكيرهم
متعذبين
They
don't
understand
that
people
like
you
are
tortured
by
their
thinking.
كنت
سايق
في
الضلمة،
لقيتك
بتتمشى
على
اليمين
I
was
driving
in
the
darkness,
and
I
saw
you
walking
on
the
right.
ركبت
جنبي
زي
أيام
زمان،
أنا
وانت
على
الطريق
You
got
in
next
to
me
like
the
old
days,
you
and
I
on
the
road.
بالصدفة
في
اليوم
دا
كنت
قاعد
بافكر
فيك
Coincidentally,
on
this
day,
I
was
sitting
there
thinking
about
you.
كنت
في
منطقتك
وحاسس
اني
هاشوفك
I
was
in
your
area
and
I
felt
like
I
was
going
to
see
you.
الدنيا
خلتنا
نتقابل
وسط
جهنم
The
world
made
us
meet
in
the
middle
of
hell.
جهنم
ليك،
جنة
جديدة
ليا
Hell
for
you,
a
new
paradise
for
me.
اللي
مخليك
تتعذب
فيها
انها
في
يوم
كانت
جنة
ليك
What
makes
you
suffer
in
it
is
that
it
was
once
your
paradise.
بُص
لي،
ولائي
ليك،
لازم
تتأكد
Look
at
me,
my
loyalty
is
to
you,
you
need
to
be
sure.
موبايلي
رن
تاني،
هاقفله،
مش
عايز
اتشتت
My
phone
rang
again,
I'll
turn
it
off,
I
don't
want
to
be
distracted.
بمناسبة
الكلمة
اللي
قلتها
لي
أول
ما
ركبت
Speaking
of
the
word
you
said
to
me
when
you
first
got
in,
إعرف
ان
استحالة
اني
أخونك،
انت
اخويا
Know
that
it's
impossible
for
me
to
betray
you,
you're
my
brother.
بقى
لي
فترة
عايز
اعاتبك،
شفتك
وافتكرت
I've
been
wanting
to
tell
you
off
for
a
while,
I
saw
you
and
remembered.
عمري
ما
هتضايق
منك
عشان
عمرك
ما
قصرت
I'll
never
be
upset
with
you
because
you've
never
fallen
short.
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
اموت
الناموسة
اللي
مش
بتخليك
تنام
I
wish
I
could
kill
the
mosquito
that
keeps
you
awake.
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
بجد
اسعدك،
مش
عارف
اعملها
ازاي
I
truly
want
to
make
you
happy,
I
just
don't
know
how.
سألتك
إيه
الأخبار؟
قلت
لي:
مش
تمام
خالص
I
asked
you
how
things
were,
you
said:
"Not
good
at
all."
فترة
الاكتئاب
طوّلت،
راحت
راحة
البال،
طارت
The
period
of
depression
has
lengthened,
peace
of
mind
has
gone,
flown
away.
في
آخر
فترة
قلّ
الكلام
بيننا
In
the
last
period,
the
talk
between
us
has
decreased.
ولأسباب
تافهة
كنت
زعلان
منك
And
for
trivial
reasons,
I
was
upset
with
you.
كلام
سريع
قبل
ما
توصل
مكان
ما
انت
رايح
A
quick
chat
before
you
reach
where
you're
going.
بتوصف
لي
الطريق،
في
نفس
الوقت
بتديني
في
نصايح
You're
describing
the
road
to
me,
at
the
same
time
giving
me
advice.
كإنك
بتقول
اتعود
على
وجودي
قليل
As
if
you're
saying
get
used
to
my
limited
presence.
كأنك
بتقول
فيه
شيء
هيتغير
قريب
As
if
you're
saying
something
will
change
soon.
مدخل
دماغك
فين؟
Where
is
your
head
at?
دايما
بتخلي
الكلام
عليّا،
مش
عليك
You
always
put
the
talk
on
me,
not
on
you.
صاحبنا
التالت
خايف
عليك
اكتر
مني
Our
third
friend
is
more
worried
about
you
than
I
am.
ولو
حصل
لك
حاجة
هايتجنن
And
if
something
happens
to
you,
he'll
go
crazy.
حاجة
حسيتها
من
غير
ما
يتكلم
Something
I
felt
without
him
speaking.
يمكن
قليل
الناس
اللي
بيفهموك
بجد
Maybe
there
are
few
people
who
truly
understand
you.
وبالأغنية
دي
مش
باحاول
اقول
لك
اني
منهم
And
with
this
song,
I'm
not
trying
to
tell
you
that
I'm
one
of
them.
كل
اللي
حصل
اني
شفتك
وافتكرت
All
that
happened
is
that
I
saw
you
and
remembered
اني
مش
متضايق
منك،
عشان
عمرك
ما
قصرت
That
I'm
not
upset
with
you,
because
you've
never
fallen
short.
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
اموت
الناموسة
اللي
مش
بتخليك
تنام
I
wish
I
could
kill
the
mosquito
that
keeps
you
awake.
عزيزي
الإنسان
My
dear
human,
نفسي
بجد
اسعدك
مش
عارف
اعملها
ازاي
I
truly
want
to
make
you
happy,
I
just
don't
know
how.
ليلة
غريبة.
حبينا
نقف
وما
لقيتش
الركنة
A
strange
night.
We
wanted
to
stop
but
I
couldn't
find
parking.
عربيات
يمين
وشمال
مدية
انطباع
الزحمة
Cars
right
and
left
giving
the
impression
of
traffic.
في
نص
الجملة
لاقيتك
نزلت
فجأة
In
the
middle
of
the
sentence,
I
found
you
suddenly
got
out.
اتفرجت
عليك
وانت
داخل
المبنى
I
watched
you
as
you
entered
the
building.
وقولت
لنفسي
يا
رب
تلاقي
اللي
انت
محتاجه
عشان
تكمل
And
I
said
to
myself,
I
hope
you
find
what
you
need
to
continue.
من
كام
شهر
سألتك
ليه
دماغي
ساعات
بتنمل
A
few
months
ago,
I
asked
you
why
my
head
sometimes
tingles.
فاكر
ردك:
واثق
في
الإجابة
I
remember
your
answer:
Confident
in
the
answer.
قلت
دماغك
لو
منملة
حاليا
دا
احتياجك
You
said
if
your
head
is
tingling
now,
that's
your
need.
كانوا
حوالي
12
دقيقة
It
was
about
12
minutes
لما
صادفتك
في
جهنم
When
I
met
you
in
hell.
ماعرفتش
اعبر
لك
عن
اللي
داير
في
دماغي
I
couldn't
express
to
you
what
was
going
on
in
my
head.
يمكن
أفكاري
توصل
لو
اتقالت
في
أغاني
Maybe
my
thoughts
will
reach
you
if
they're
said
in
songs.
جمايلك
عليا
استحالة
الدنيا
تنسّيها
لي
Your
kindness
to
me,
it's
impossible
for
the
world
to
make
me
forget
it.
إحساسي
عنك
كان
صح
ودي
الخبرة
بتأكدها
لي
My
feeling
about
you
was
right,
and
experience
confirms
it
for
me.
كنت
ناسي
ولما
شفتك
وافتكرت
I
had
forgotten,
and
when
I
saw
you,
I
remembered
إنت
عمرك
ما
قصرت
You've
never
fallen
short.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.