Текст и перевод песни Marwan Moussa - Msh Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياللا
نحكي
القصة
قصة
من
الأول
عشان
نفهم
Yo
girl,
let's
go
back
to
the
beginning
and
get
this
straight
راجل
کان
زيميلي
عيش
وملح
اتعشى
في
بيتنا
There
was
this
guy,
a
close
friend,
we
shared
some
meals
شايفك
اخ
وانت
مصمم
اني
باديسك
You
saw
me
as
a
bro,
but
you
were
determined
to
disrespect
me
کاریرك
بقی
مبني
على
الصيد
في
المية
العكرة
Your
career
is
built
on
fishing
in
troubled
waters
نسوة،
معظم
المجال
عارف
حقیقتك
Women,
most
of
the
industry
knows
your
truth
بس
فانزك
مش
عارفين
المزبلة
اللي
انت
عايشها
But
your
fans
don't
know
about
the
mess
you
live
in
كل
دوة
علشان
محموق
اني
مشيت
وسيبك
Every
country,
like
a
coward,
I
left
you
behind
كان
معاك
ال
BM
دلوقتي
راكب
الفيسبا
You
used
to
roll
in
a
BM,
now
you're
on
a
Vespa
بعمل
رأس
مال
مش
عايزك
تشجعني
I'm
building
my
own
wealth,
I
don't
need
you
to
support
me
نفسيتك
الضعفانة
المكسورة
مش
هاتنفعني
Your
weak,
broken
spirit
won't
do
me
any
good
انا
على
اخري،
اللي
عارفني
عارف
ليه
I'm
doing
my
own
thing,
those
who
know
me
understand
why
واللي
هايهفلط
هطلع
كل
غلي
فيه
And
for
those
who
disrespect
me,
I'll
expose
their
secrets
سالت
نفسي
هو
انت
ليه
بتنكش
دلوقتي
I
asked
myself,
why
are
you
stirring
things
up
now?
بالرغم
اننا
متكلمين
وكله
متصفي
Even
though
we
had
a
conversation
and
cleared
things
up
اكيد
مش
بس
ستوري
رأس
مال
فيه
حاجة
غيرها
Surely,
it's
not
just
my
story,
there
must
be
something
else
اكيد
فيه
حاجة
اعمق
جواك
ف
ياللا
نحللها
There
must
be
something
deeper
inside
you,
let's
analyze
it
منذ
بداية
كاريرك
Since
the
start
of
your
career
مفيش
غير
بيفاتك
اللي
بتبقى
لقطة
كبيرة
It's
just
your
beefs
that
get
you
attention
ف
انت
كل
شوية
تتوتر،
وتحس
انك
شطبت
You
get
all
worked
up,
feeling
like
you're
being
erased
فتحك
في
اي
حد،
وتقعد
تستنى
الرد
You
lash
out
at
anyone,
waiting
for
a
response
أنا
مش
زيك
I'm
not
like
you
انت
بتبيع
زمايلك
You
betray
your
friends
لاجل
شوية
صيت
وشوية
تسويق؟
For
a
little
fame
and
promotion?
طيب
جايلك
Well,
you
got
me
وانا
بجد
يسطى
نفسي
تجيب
اخرك
And
honestly,
I
really
hope
you
fail
بقيت
مبدع
فشخ
في
ازاي
بتقل
من
نفسك
You're
a
master
at
self-sabotage
وانت
كبير
المجال،
یا
خسارة
المجال
And
you're
the
industry's
biggest
loser
مش
لیدر
انت
توكسيك
ومقضيها
مع
أشبال
You're
not
a
leader,
you're
toxic
and
surrounded
by
cubs
عيش
سنك،
كفاية
بقى
كبرنا
Act
your
age,
grow
up
already
دا
حتى
وجوزة
الطفل
طلع
اعقل
منك
Even
a
toddler's
husband
is
wiser
than
you
ورسالة
لابو
الانوار
And
a
message
to
Abou
El
Anouar
عايزك
تحكي
لجمهورنا
عن
مكلمتنا
لصلح
الكار
I
want
you
to
tell
our
audience
about
our
conversation
to
fix
things
قولنا
انا
وانت
وابيو
عفرت
بابلو
You,
me
and
Abou
Efrate
Pablo
كلنا
هانتراضو،
كلنا
هانتصالحو
We
were
all
gonna
make
peace
بس
بعديها
بيومين
But
two
days
later
ابيو
شافني
في
عيد
ميلاد
خالد
قام
منزل
اوكيه
Abou
saw
me
at
Khaled's
birthday
party
and
went
crazy
مالكش
عندي
حاجة
مش
فاهم
ايه
غلطتي
I
don't
understand
what
I
did
wrong
انا
ابتديت
احس
ان
انا
مبيف
مع
اکستی
I
started
to
feel
like
I
don't
even
know
what's
going
on
anymore
رکز،
انا
اصلا
مش
بنکشك
بباراتك
Listen,
I'm
not
dissing
you
through
my
bars
بتكلم
راجل
لراجل
مستعد
اقف
قصادك
I'm
speaking
man
to
man,
I'm
ready
to
face
you
بس
لا
مشكلتك
انك
بتخاف
م
المواجهة
But
your
problem
is
you're
afraid
of
confrontation
مش
فاهم
اصلا
ازاي
بتشبه
نفسك
بالسقا
I
don't
even
get
how
you
can
compare
yourself
to
El
Sakka
بطل
تحسكة،
احنا
مش
في
المدرسة
Stop
acting
tough,
we're
not
in
school
anymore
قولت
اديك
الدرس
في
السريع
في
طلع
المقلمة
I
gave
you
a
quick
lesson,
and
it
turned
into
a
whole
thing
انا
جاهز
للشقلبة،
لو
جاية
معاكو
بشلق
I'm
ready
for
a
fight,
if
you
come
at
me,
I'll
go
all
out
وحابب
اقول
لوجوزة
لو
ردیت
هفلقك
And
I
want
to
tell
your
girl,
if
she
responds,
I'll
destroy
her
قبل
ما
اقفل
عايز
اشكرك
بجد
Before
I
end,
I
want
to
thank
you
علمتني
الراب
وكنت
اخويا
يسطى
بجد
You
taught
me
rap
and
were
like
a
brother
to
me
كنت
مثلي
الأعلى،
بس
بهتت
البوية
You
were
my
idol,
but
the
paint
has
faded
واتناشر
دقيقة
تشهد
انك
كنت
اخويا
And
these
twelve
minutes
are
proof
that
you
were
once
my
brother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marwan Moussa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.