Marx - Mucky Pup - перевод текста песни на немецкий

Mucky Pup - Marxперевод на немецкий




Mucky Pup
Schmuddelwelpe
Ya know what, last night must have been hectic
Weißt du was, letzte Nacht muss heftig gewesen sein
Wasn't even meant to go out, so unexpected
Wollte eigentlich gar nicht rausgehen, so unerwartet
Double voddy Redbulls, we be on some next shit
Doppelte Wodka Redbulls, wir sind auf 'nem anderen Level
I stumble through the process like the Tories with Brexit
Ich stolpere durch den Prozess wie die Tories mit dem Brexit
These unplanned nights are what I find best
Diese ungeplanten Nächte finde ich am besten
Smoke hits my chest, stench of shit on my breath
Rauch trifft meine Brust, Gestank von Scheiße in meinem Atem
If I'm not at work, I'll probably be on the sesh
Wenn ich nicht bei der Arbeit bin, bin ich wahrscheinlich auf der Piste
The same reason I'ma have a premature death
Derselbe Grund, warum ich einen frühen Tod haben werde
The plate gets passed around and I wait my turn
Die Platte wird rumgereicht und ich warte, bis ich dran bin
Next day I see my face on rate my gurn
Am nächsten Tag sehe ich mein Gesicht auf 'Bewerte meine Fratze'
Hit the back of your throat, shit my face might burn
Trifft hinten im Hals, Scheiße, mein Gesicht könnte brennen
I'm in tune with everything, have a safe night girls
Ich bin im Einklang mit allem, habt 'ne sichere Nacht, Mädels
Played a couple festivals, but never been Tramlines
Hab auf ein paar Festivals gespielt, aber war nie bei Tramlines
Tried a few things, yeah I tanned a few gramlines
Hab ein paar Sachen probiert, ja, ich hab ein paar Gramm Lines gezogen
Listen, I'm just laying out the plain facts
Hör zu, ich lege nur die nackten Tatsachen dar
Snorter in each nostril, I call it train tracks
Ein Röhrchen in jedem Nasenloch, ich nenne es Bahnschienen
Don't misconstrue this as me glorifying
Missversteh das nicht als Verherrlichung meinerseits
'Cause if you see me on it, then you saw me dying
Denn wenn du mich drauf siehst, dann hast du mich sterben sehen
A perfect match, thank you for applying
Ein perfektes Match, danke für die Bewerbung
Start demoralising just before arriving
Beginne zu demoralisieren kurz vor der Ankunft
Could wake up in a bin, maybe Hedon Road Track
Könnte in 'ner Mülltonne aufwachen, vielleicht am Hedon Road Track
Carrick mate, you're never gonna get your phone back
Carrick, Kumpel, du kriegst dein Handy nie zurück
Impossible to keep up, let alone last
Unmöglich mitzuhalten, geschweige denn durchzuhalten
Jump on my twokker and pedal home fast
Spring auf mein geklautes Rad und strample schnell nach Hause
Woke up this morning, don't know I got home
Heute Morgen aufgewacht, weiß nicht, wie ich nach Hause kam
I got the keys, and no lost phone
Hab die Schlüssel, und kein verlorenes Handy
Pupils dilated, ain't seen eyes wide as them
Pupillen geweitet, hab noch nie so weite Augen gesehen
An early night for me, ends at five AM
Eine frühe Nacht für mich endet um fünf Uhr morgens
I pull out my key and have a poke in the bag
Ich ziehe meinen Schlüssel raus und stochere in der Tüte rum
Absolutely twisted, just smoking my skag
Absolut fertig, rauche nur mein Skag
Mad night, I think I sniffed coke with your Dad
Verrückte Nacht, ich glaube, ich hab Koks mit deinem Vater geschnupft
But I can't say, I wasn't focusing lad
Aber ich kann's nicht sagen, war nicht konzentriert, Kumpel
I'm a mucky pup
Ich bin ein Schmuddelwelpe
I see ghosts and spirits alongside Bill Murray
Ich sehe Geister und Gespenster neben Bill Murray
Crossdressing and sweating like I was Tim Curry
Im Fummel und schwitzend, als wäre ich Tim Curry
I used to rush, now I'm not in a hurry
Früher hab ich mich beeilt, jetzt hab ich's nicht eilig
See instead of excitement, I go scatty and worry
Siehst du, statt Aufregung werde ich fahrig und mache mir Sorgen
It comes to a point where getting high ain't enough
Es kommt zu einem Punkt, an dem high sein nicht genug ist
Wired as fuck, transforming with Shia LeBeouf
Aufgedreht wie Sau, verwandle mich mit Shia LeBeouf
Pour yourself one, and make sure I get a cup
Schenk dir einen ein, und stell sicher, dass ich auch einen Becher kriege
And if you've got a joint mate, please fire it up
Und wenn du 'nen Joint hast, Kumpel, zünd ihn bitte an
Wearing trackies and a gurn, looking scruffy as fuck
Trage Jogginganzug und zieh 'ne Fratze, sehe versifft wie Sau aus
First place prize for the muckiest pup
Erster Preis für den schmuddeligsten Welpen
Maybe it's about time that I got clean
Vielleicht ist es an der Zeit, dass ich clean werde
But the best memories are when I'm offbean
Aber die besten Erinnerungen sind, wenn ich drauf bin
Sometimes, I feel too old for this shit
Manchmal fühle ich mich zu alt für diesen Scheiß
Existential crisis while rolling a biff
Existenzkrise, während ich einen Joint drehe
God bless the one who sold me this shit
Gott segne denjenigen, der mir diesen Scheiß verkauft hat
I'm going bad off it, but I was told it's legit
Ich komm schlecht drauf klar, aber mir wurde gesagt, es ist echt
Shit! The world is spinning and so are you
Scheiße! Die Welt dreht sich und du auch
At a random gaff with the weirdest crew
In 'ner zufälligen Bude mit der seltsamsten Crew
Slipping into a hole, yeah I fear it too
Rutsche in ein Loch, ja, davor habe ich auch Angst
Degenerates, look at all the gear we do
Degenerierte, schau dir das ganze Zeug an, das wir nehmen
The only reason that I'm up at this time's
Der einzige Grund, warum ich um diese Zeit wach bin,
To sit and chat shit, smoke spliffs and sniff lines
Ist, rumzusitzen und Scheiße zu labern, Joints zu rauchen und Lines zu ziehen
Can't hack it anymore, this shit's defeated me
Ich pack's nicht mehr, dieser Scheiß hat mich besiegt
I'm telling everyone I love them repeatedly
Ich sage jedem wiederholt, dass ich ihn liebe
A one way ticket in the wrong direction
Ein One-Way-Ticket in die falsche Richtung
Stood, horrified at my own reflection
Stand da, entsetzt von meinem eigenen Spiegelbild
Headgone John, thoughts so perplexing
Kopf kaputt, John, Gedanken so verwirrend
Can't feel my face, I can't get an erection
Kann mein Gesicht nicht fühlen, kriege keine Erektion
Absolutely bombed out to the nines
Absolut zugedröhnt bis zum Anschlag
Embrace the comedown, chonged out of our minds
Umarme das Runterkommen, zugekifft bis zum Gehtnichtmehr
Can't prohibit my use, you ain't Rex Banner
Kann meinen Konsum nicht verbieten, du bist nicht Rex Banner
So just keep the night going and play the next banger
Also lass die Nacht einfach weiterlaufen und spiel den nächsten Knaller
I'm a mucky pup
Ich bin ein Schmuddelwelpe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.