Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hull
boys
blaze
Js
on
rainy
days
Hull
Jungs
rauchen
Joints
an
Regentagen
Us
Hull
boys
twagged
class
back
in
the
day
when
we
were
bains
Wir
Hull
Jungs
haben
früher
geschwänzt,
als
wir
noch
Kinder
waren
Hull
boys
likechip
spice
Hull
Jungs
mögen
Chip
Spice
Spice
boys
be
the
boys
that
Hull
boys
don't
like
Spice
Boys
sind
die
Jungs,
die
Hull
Jungs
nicht
mögen
Hull
bikes
are
known
to
give
croggies
Hull
Räder
sind
bekannt
dafür,
Leute
hinten
drauf
mitzunehmen
Hull
birds
got
burns
on
their
tights
from
rockies
Hull
Mädels
haben
Brandflecken
an
ihren
Strumpfhosen
von
Krachern
Sorry,
rough,
rigid
and
rugged
Sorry,
rau,
starr
und
robust
Us
Hull
boys
aren't
nothing
to
fuck
with
Mit
uns
Hull
Jungs
legt
man
sich
besser
nicht
an
Can't
be
trusted,
proper
gutted
when
the
patty
drops
Nicht
vertrauenswürdig,
total
am
Boden
zerstört,
wenn
das
Patty
runterfällt
Hull
boys
blow
the
smoke
that
attracts
the
cops
Hull
Jungs
blasen
den
Rauch,
der
die
Bullen
anzieht
Hull
boys
are
trouble
in
a
scuffle
Hull
Jungs
sind
Ärger
in
einer
Rauferei
No
GBP,
Hull
boys
know
the
struggle
Kein
GBP,
Hull
Jungs
kennen
den
Kampf
Hull
boys
have
been
to
The
Deep
Hull
Jungs
waren
schon
im
The
Deep
Seen
Peter
Levy
on
the
TV
Haben
Peter
Levy
im
Fernsehen
gesehen
And
been
dragged
round
Prinny
Quay
by
Hull
Mums
Und
wurden
von
Hull
Müttern
durchs
Prinny
Quay
geschleift
Hull
boys
are
the
reason
Hull
birds
Hull
Jungs
sind
der
Grund,
warum
Hull
Mädels
Are
booling
prams
round
Hull
Fair
Kinderwagen
durch
die
Hull
Fair
schieben
And
the
reason
Hull
toddlers
learn
to
swear
Und
der
Grund,
warum
Hull
Kleinkinder
fluchen
lernen
Hull
boys'll
wait
for
late
buses,
as
the
rain
gushes
Hull
Jungs
warten
auf
späte
Busse,
während
der
Regen
strömt
And
when
they're
back
on
the
estate
Und
wenn
sie
zurück
in
der
Siedlung
sind
They'll
complain
to
their
mates
that
hold
the
same
grudges
Beschweren
sie
sich
bei
ihren
Kumpels,
die
denselben
Groll
hegen
Hull
boys
larked
out
when
they
were
kids
Hull
Jungs
haben
als
Kinder
Blödsinn
gemacht
Hull
boys
don't
take
shit
Hull
Jungs
lassen
sich
keinen
Scheiß
gefallen
And
most
don't
know
Hull
boys
can
spit
Und
die
meisten
wissen
nicht,
dass
Hull
Jungs
rappen
können
They
never
thought
Hull
boys
could
rap
Sie
dachten
nie,
dass
Hull
Jungs
rappen
könnten
Well
then
I
guess
they
must
have
never
heard
this
track
Tja,
dann
schätze
ich,
sie
haben
diesen
Track
wohl
nie
gehört
But
I'm
not
them
I'm
the
one
who
inspires
Aber
ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
bin
derjenige,
der
inspiriert
On
all
cylinders
is
how
we
fire
Auf
allen
Zylindern,
so
feuern
wir
And
I'm
rambling,
really
I
just
got
my
life
to
gamble
it
Und
ich
schweife
ab,
eigentlich
habe
ich
nur
mein
Leben,
um
damit
zu
zocken
Now
we're
taking
over
it's
a
case
of
can
I
handle
it?
Jetzt
übernehmen
wir,
die
Frage
ist,
ob
ich
damit
klarkomme?
Falling
and
I'm
reaching
now
I'm
guessing
where
the
handle
is
Ich
falle
und
greife
um
mich,
jetzt
rate
ich,
wo
der
Griff
ist
Floating
out
of
space,
I
don't
know
where
the
planet
is
Schwebe
im
All,
ich
weiß
nicht,
wo
der
Planet
ist
In
Hull
City,
to
be
fair,
I'm
barely
managing
In
Hull
City,
ehrlich
gesagt,
komme
ich
kaum
zurecht
Dominate
the
underground
and
look
at
what
the
damage
is
Den
Untergrund
dominieren
und
seht
euch
den
Schaden
an
Populate
the
fans
until
they
find
out
where
your
Nana
lives
Die
Fans
anwachsen
lassen,
bis
sie
rausfinden,
wo
deine
Oma
wohnt
Used
to
spit
my
bars
and
now
the
crowd
around
just
laugh
at
it
Früher
rappte
ich
meine
Zeilen
und
die
Menge
drumherum
lachte
nur
darüber
Down
the
line
I
got
my
shit
together,
had
to
practice
it
Später
habe
ich
mich
zusammengerissen,
musste
dafür
üben
Now
I
got
the
city
screaming
out
about
the
fantasies
Jetzt
bringe
ich
die
Stadt
dazu,
über
die
Fantasien
zu
schreien
Paint
me
like
the
cavities,
I
work
to
get
my
city
known
Beschreibt
mich
wie
die
Schwachstellen,
ich
arbeite,
um
meine
Stadt
bekannt
zu
machen
Work
to
give
my
son
a
better
life,
this
ain't
a
sit
and
go
Arbeite,
um
meinem
Sohn
ein
besseres
Leben
zu
geben,
das
ist
kein
Sit
and
Go
At
the
club
they
ask
me
for
a
picture
though
Im
Club
fragen
sie
mich
aber
nach
einem
Foto
Kinda
broke,
but
I'm
on
my
way
to
getting
richer
so
Ziemlich
pleite,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg,
reicher
zu
werden,
also
Praying
that
I
make
it
out
the
longer
that
my
kid
is
grown
Bete,
dass
ich
es
schaffe,
während
mein
Kind
heranwächst
Gotta
do
the
city
proud,
gotta
make
the
city
known
Muss
die
Stadt
stolz
machen,
muss
die
Stadt
bekannt
machen
Come,
we
mean
business
Kommt,
wir
meinen
es
ernst
Each
of
us
can
close
our
eyes
and
visualise
riches
Jeder
von
uns
kann
die
Augen
schließen
und
sich
Reichtümer
vorstellen
Know
the
road
is
harder
but
we're
hit
with
hard
scriptures
Wissen,
der
Weg
ist
härter,
aber
wir
werden
mit
harten
Texten
getroffen
Struggling
but
hustling,
I'm
juggling
priorities
Kämpfend,
aber
am
Ackern,
ich
jongliere
mit
Prioritäten
Tryna
push
the
dream
from
this
position
of
my
poverty
Versuche,
den
Traum
aus
dieser
Position
meiner
Armut
voranzutreiben
Kinda
want
my
space
but
still
the
journey
is
an
odyssey
Will
irgendwie
meinen
Freiraum,
aber
die
Reise
ist
trotzdem
eine
Odyssee
Gave
'em
an
apology,
avoiding
any
reason
they
can
dog
at
me,
an
oddity
Gab
ihnen
eine
Entschuldigung,
vermeide
jeden
Grund,
aus
dem
sie
auf
mir
rumhacken
können,
eine
Seltsamkeit
But
I've
just
gotta
stick
to
brutal
honesty
Aber
ich
muss
einfach
bei
brutaler
Ehrlichkeit
bleiben
They
never
thought
Hull
boys
could
rap
Sie
dachten
nie,
dass
Hull
Jungs
rappen
könnten
Well
then
I
guess
they
must
have
never
heard
this
track
Tja,
dann
schätze
ich,
sie
haben
diesen
Track
wohl
nie
gehört
But
I'm
not
them
I'm
the
one
who
inspires
Aber
ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
bin
derjenige,
der
inspiriert
On
all
cylinders
is
how
we
fire
Auf
allen
Zylindern,
so
feuern
wir
I'm
from
Hull
City,
the
Eastern
part
of
it
Ich
komme
aus
Hull
City,
dem
östlichen
Teil
davon
The
way
the
news
put
it
you'd
think
we
were
scarred
from
it
So
wie
die
Nachrichten
es
darstellen,
könnte
man
meinen,
wir
wären
davon
gezeichnet
Yeah
there's
some
streets
you
wouldn't
even
leave
a
car
on
it
Ja,
es
gibt
Straßen,
auf
denen
würdest
du
nicht
mal
ein
Auto
stehen
lassen
But
do
we
live
up
to
the
rep
that
we've
earned?
Far
from
it
Aber
werden
wir
dem
Ruf
gerecht,
den
wir
uns
erarbeitet
haben?
Weit
davon
entfernt
But
Chiedu
hit
a
million
and
gave
us
all
hope
Aber
Chiedu
erreichte
eine
Million
und
gab
uns
allen
Hoffnung
Then
he
got
in
the
interview
and
said
we
was
all
dope
Dann
kam
er
ins
Interview
und
sagte,
wir
wären
alle
dope
Him,
Deez
and
Joe
locked
it
down,
no
rope
Er,
Deez
und
Joe
hatten
es
fest
im
Griff,
kein
Seil
It
needs
to
happen
for
me,
honestly
I'm
so
broke
Es
muss
für
mich
passieren,
ehrlich,
ich
bin
so
pleite
But
when
I
make
a
cameo,
the
way
I
spit
is
hazardous
Aber
wenn
ich
einen
Gastauftritt
habe,
ist
die
Art,
wie
ich
rappe,
gefährlich
Just
gimme
four
days,
I'll
resurrect
that
shit
like
Lazarus
Gib
mir
nur
vier
Tage,
ich
werde
den
Scheiß
wiederbeleben
wie
Lazarus
I
know
who
I
am
but
still
look
like
a
tramp
though
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
sehe
aber
trotzdem
aus
wie
ein
Penner
Give
my
shoulder
Shrugz,
cooking
salmon
with
Sambo
Gib
Shrugz
einen
Schulterklopfer,
koche
Lachs
mit
Sambo
I
smile
or
Smurk,
getting
busy
with
Trizzy
Ich
lächle
oder
grinse,
bin
beschäftigt
mit
Trizzy
Roll
the
Bud
Fam
and
top
it
up
with
some
crizzy
Roll
das
Bud
Fam
und
mach
noch
Crizzy
drauf
The
track
is
getting
costly
and
I'm
just
tryna
blaze
chronic
Der
Track
wird
teuer
und
ich
versuche
nur,
Chronic
zu
rauchen
Zack
is
spitting
frosty,
it's
time
to
throw
Shadez
on
it
Zack
rappt
eiskalt,
Zeit,
Shadez
ins
Spiel
zu
bringen
Provide
the
headknocks
on
stage
while
I
sweat
lots
Sorge
für
Headnods
auf
der
Bühne,
während
ich
viel
schwitze
Since
age
nine
at
Grassroots
so
I
can't
forget
Redlocz
Seit
neun
Jahren
bei
Grassroots,
also
kann
ich
Redlocz
nicht
vergessen
And
peace
to
him
and
everyone
at
the
Beats
Bus
Und
Frieden
für
ihn
und
alle
beim
Beats
Bus
For
showing
kids
the
power
of
what
hip-hop
can
teach
us
Dafür,
dass
sie
Kindern
die
Kraft
zeigen,
die
Hip-Hop
uns
lehren
kann
It's
real
beautiful,
I
know
that
y'all
can
feel
this
Es
ist
wirklich
schön,
ich
weiß,
dass
ihr
das
alle
fühlen
könnt
I'm
still
so
happy
from
last
year
with
Phelix
Ich
bin
immer
noch
so
glücklich
vom
letzten
Jahr
mit
Phelix
And
me
not
grabbing
the
mic
and
attacking
with
my
tongue
Und
dass
ich
nicht
das
Mikro
schnappe
und
mit
meiner
Zunge
angreife
Is
as
likely
as
Lil
Fog
actually
carrying
a
gun
Ist
so
wahrscheinlich
wie
dass
Lil
Fog
tatsächlich
eine
Waffe
trägt
They
never
thought
Hull
boys
could
rap
Sie
dachten
nie,
dass
Hull
Jungs
rappen
könnten
Well
then
I
guess
they
must
have
never
heard
this
track
Tja,
dann
schätze
ich,
sie
haben
diesen
Track
wohl
nie
gehört
But
I'm
not
them
I'm
the
one
who
inspires
Aber
ich
bin
nicht
wie
sie,
ich
bin
derjenige,
der
inspiriert
On
all
cylinders
is
how
we
fire
Auf
allen
Zylindern,
so
feuern
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Guymer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.