Текст и перевод песни Mary Byrne - Galileo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galileo
fell
in
love
as
a
Galilean
boy,
Галилео
влюбился,
будучи
еще
совсем
юным,
And
he
wondered
what
in
heaven
who
invented
such
a
joy.
И
он
задавался
вопросом,
кто
на
небесах
изобрел
такую
радость.
But
the
question
got
the
better
of
his
scientific
mind,
Но
вопрос
взял
верх
над
его
научным
разумом,
And
to
his
blind
and
dying
gaze,
И
своим
слепым
и
угасающим
взором,
He
looked
up
high
and
often
sighed,
Он
смотрел
высоко
и
часто
вздыхал,
And
sometimes
cried,
А
иногда
плакал,
Who
puts
the
rainbow
in
the
sky?
Кто
раскрашивает
радугу
в
небе?
Who
lights
the
stars
at
night?
Кто
зажигает
звезды
ночью?
Who
dreamt
up
someone
so
divine?
Кто
придумал
кого-то
настолько
божественного?
Someone
like
you
and
made
them
mine?
Кого-то,
похожего
на
тебя,
и
сделал
его
моим?
Love
can
make
you
ask
some
funny
questions
now
and
then.
Любовь
может
заставить
тебя
задавать
забавные
вопросы
время
от
времени.
But
just
remember
the
alternatives
for
I
remember
when
Но
просто
вспомни
об
альтернативах,
ведь
я
помню,
как
I
was
lonely
and
unhappy,
Мне
было
одиноко
и
грустно,
And
my
lips
were
cold
as
ice.
И
губы
мои
были
холодны,
как
лед.
But
you
kissed
me,
and
good
heavens,
Но
ты
поцеловал
меня,
и,
Боже
мой,
Now
I'm
here
in
paradise,
Теперь
я
здесь,
в
раю,
So
if
ever
I'm
not
kissing
you
or
looking
in
your
eyes.
Поэтому,
если
я
вдруг
не
целую
тебя
и
не
смотрю
в
твои
глаза,
I
won't
be
blind,
and
I
won't
cry.
Я
не
буду
слепой
и
не
буду
плакать.
I'll
look
up
high
and
gladly
sigh,
Я
буду
смотреть
высоко
и
с
радостью
вздыхать,
And
thank
the
guy,
И
благодарить
того
парня,
Who
puts
the
rainbow
in
the
sky?
Кто
раскрашивает
радугу
в
небе?
Who
lights
the
stars
at
night?
Кто
зажигает
звезды
ночью?
Who
dreamt
up
someone
so
divine?
Кто
придумал
кого-то
настолько
божественного?
Someone
like
you
and
made
them
mine?
Кого-то,
похожего
на
тебя,
и
сделал
его
моим?
Someone
like
you
and
made
them
mine?
Кого-то,
похожего
на
тебя,
и
сделал
его
моим?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seamus Paul Mary Cotter, Declan Edward O'rourke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.