Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
them
we
heard
singing
first
before
we
reached
the
Square
Ich
erzählte
ihnen,
wir
hörten
zuerst
Gesang,
bevor
wir
den
Platz
erreichten
"Arise
the
wretched
of
the
earth"
filled
the
air
"Erhebt
euch,
ihr
Verdammten
dieser
Erde"
erfüllte
die
Luft
So
many
fists
clenched
to
the
sky
we
couldn't
count
them
all
So
viele
Fäuste,
die
zum
Himmel
gepresst
wurden,
wir
konnten
sie
nicht
alle
zählen
But
then
the
sea
of
weeping
washed
over
the
Hall
Doch
dann
überschwemmte
ein
Meer
aus
Tränen
die
Halle
I
told
them
no
one
saw
me,
there
was
no
one
who
would
know
Ich
sagte
ihnen,
niemand
sah
mich,
es
gab
niemanden,
der
es
wusste
I
was
an
army
soldier
dressed
in
students
clothes
Ich
war
ein
Armee-Soldat,
gekleidet
in
Studentenkleider
Between
the
smoking
bonfires
we
held
our
rifles
high
Zwischen
den
rauchenden
Feuern
hielten
wir
unsere
Gewehre
hoch
As
the
ashes
of
the
banners
soared
into
the
sky
Während
die
Asche
der
Banner
in
den
Himmel
stieg
Ah,
I
was
seventeen
that
spring
Ah,
ich
war
siebzehn
in
jenem
Frühling
Ah,
we
were
just
obeying
orders
Ah,
wir
haben
nur
Befehle
befolgt
Ah,
I
still
see
everything
Ah,
ich
sehe
immer
noch
alles
Through
the
factory's
yellow
windows
Durch
die
gelben
Fenster
der
Fabrik
In
the
dirty
stinking
river
Im
dreckigen,
stinkenden
Fluss
In
the
messages
that
find
you
then
vanish
in
the
ether
In
den
Nachrichten,
die
dich
finden,
dann
im
Äther
verschwinden
They
vanish
in
the
ether:
Sie
verschwinden
im
Äther:
I
told
them
not
to
fear
me
but
history
tells
the
tale
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollten
keine
Angst
vor
mir
haben,
doch
die
Geschichte
erzählt
die
Wahrheit
The
artists
and
the
poets
fill
up
every
jail
Die
Künstler
und
die
Dichter
füllen
jedes
Gefängnis
Before
I
held
a
rifle
I
held
an
artist's
brush
Bevor
ich
ein
Gewehr
hielt,
hielt
ich
einen
Pinsel
Before
Tiananmen
I
even
dreamed
of
love
Vor
Tiananmen
träumte
ich
sogar
von
Liebe
Ah,
I
was
seventeen
that
spring
Ah,
ich
war
siebzehn
in
jenem
Frühling
Ah,
we
were
just
obeying
orders
Ah,
wir
haben
nur
Befehle
befolgt
Ah,
I
still
see
everything
Ah,
ich
sehe
immer
noch
alles
Through
the
factory's
yellow
windows
Durch
die
gelben
Fenster
der
Fabrik
In
the
dirty
stinking
river
Im
dreckigen,
stinkenden
Fluss
In
the
messages
that
found
me,
then
vanished
in
the
ether
In
den
Nachrichten,
die
mich
fanden,
dann
im
Äther
verschwanden
In
the
messages
that
found
me:.
In
den
Nachrichten,
die
mich
fanden:.
I
told
them
they'd
see
me
walking
in
the
rain
Ich
sagte
ihnen,
sie
würden
mich
im
Regen
sehen
In
Budapest,
in
Prague,
in
Soweto's
lanes
In
Budapest,
in
Prag,
in
Sowetos
Gassen
Between
the
burning
oil
drums
and
the
graffiti
on
the
wall
Zwischen
brennenden
Ölfässern
und
Graffitis
an
den
Wänden
I
told
them,
yes
I
told
them,
I
told
them
all
Ich
sagte
ihnen,
ja,
ich
sagte
es
ihnen,
ich
sagte
es
allen
Ah,
I
was
seventeen
that
spring
Ah,
ich
war
siebzehn
in
jenem
Frühling
Ah,
we
were
just
obeying
orders
Ah,
wir
haben
nur
Befehle
befolgt
Ah,
and
I
still
see
everything
Ah,
und
ich
sehe
immer
noch
alles
Through
the
factory's
yellow
windows
Durch
die
gelben
Fenster
der
Fabrik
In
the
dirty
stinking
river
Im
dreckigen,
stinkenden
Fluss
In
the
messages
that
find
us,
then
vanish
in
the
ether
In
den
Nachrichten,
die
uns
finden,
dann
im
Äther
verschwinden
Oh
the
messages
will
find
us,
then
vanish
in
the
ether
Oh,
die
Nachrichten
werden
uns
finden,
dann
im
Äther
verschwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.