Mary Chapin Carpenter - 4 June 1989 - перевод текста песни на немецкий

4 June 1989 - Mary Chapin Carpenterперевод на немецкий




4 June 1989
4. Juni 1989
I told them we heard singing first before we reached the Square
Ich erzählte ihnen, wir hörten zuerst Gesang, bevor wir den Platz erreichten
"Arise the wretched of the earth" filled the air
"Erhebt euch, ihr Verdammten dieser Erde" erfüllte die Luft
So many fists clenched to the sky we couldn't count them all
So viele Fäuste, die zum Himmel gepresst wurden, wir konnten sie nicht alle zählen
But then the sea of weeping washed over the Hall
Doch dann überschwemmte ein Meer aus Tränen die Halle
I told them no one saw me, there was no one who would know
Ich sagte ihnen, niemand sah mich, es gab niemanden, der es wusste
I was an army soldier dressed in students clothes
Ich war ein Armee-Soldat, gekleidet in Studentenkleider
Between the smoking bonfires we held our rifles high
Zwischen den rauchenden Feuern hielten wir unsere Gewehre hoch
As the ashes of the banners soared into the sky
Während die Asche der Banner in den Himmel stieg
Ah, I was seventeen that spring
Ah, ich war siebzehn in jenem Frühling
Ah, we were just obeying orders
Ah, wir haben nur Befehle befolgt
Ah, I still see everything
Ah, ich sehe immer noch alles
Through the factory's yellow windows
Durch die gelben Fenster der Fabrik
In the dirty stinking river
Im dreckigen, stinkenden Fluss
In the messages that find you then vanish in the ether
In den Nachrichten, die dich finden, dann im Äther verschwinden
They vanish in the ether:
Sie verschwinden im Äther:
I told them not to fear me but history tells the tale
Ich sagte ihnen, sie sollten keine Angst vor mir haben, doch die Geschichte erzählt die Wahrheit
The artists and the poets fill up every jail
Die Künstler und die Dichter füllen jedes Gefängnis
Before I held a rifle I held an artist's brush
Bevor ich ein Gewehr hielt, hielt ich einen Pinsel
Before Tiananmen I even dreamed of love
Vor Tiananmen träumte ich sogar von Liebe
Ah, I was seventeen that spring
Ah, ich war siebzehn in jenem Frühling
Ah, we were just obeying orders
Ah, wir haben nur Befehle befolgt
Ah, I still see everything
Ah, ich sehe immer noch alles
Through the factory's yellow windows
Durch die gelben Fenster der Fabrik
In the dirty stinking river
Im dreckigen, stinkenden Fluss
In the messages that found me, then vanished in the ether
In den Nachrichten, die mich fanden, dann im Äther verschwanden
In the messages that found me:.
In den Nachrichten, die mich fanden:.
I told them they'd see me walking in the rain
Ich sagte ihnen, sie würden mich im Regen sehen
In Budapest, in Prague, in Soweto's lanes
In Budapest, in Prag, in Sowetos Gassen
Between the burning oil drums and the graffiti on the wall
Zwischen brennenden Ölfässern und Graffitis an den Wänden
I told them, yes I told them, I told them all
Ich sagte ihnen, ja, ich sagte es ihnen, ich sagte es allen
Ah, I was seventeen that spring
Ah, ich war siebzehn in jenem Frühling
Ah, we were just obeying orders
Ah, wir haben nur Befehle befolgt
Ah, and I still see everything
Ah, und ich sehe immer noch alles
Through the factory's yellow windows
Durch die gelben Fenster der Fabrik
In the dirty stinking river
Im dreckigen, stinkenden Fluss
In the messages that find us, then vanish in the ether
In den Nachrichten, die uns finden, dann im Äther verschwinden
Oh the messages will find us, then vanish in the ether
Oh, die Nachrichten werden uns finden, dann im Äther verschwinden





Авторы: Mary Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.