Текст и перевод песни Mary Chapin Carpenter - Family Hands
Last
Sunday
we
got
in
the
car
and
we
drove
В
прошлое
воскресенье
мы
сели
в
машину
и
поехали.
To
the
town
you
were
raised
in,
your
boyhood
home
В
город,
где
ты
вырос,
в
дом
твоего
детства.
The
trees
were
just
turning,
up
on
the
ridge
Деревья
только
поворачивались
на
гребне
холма.
And
this
was
your
valley
when
you
were
a
kid
Это
была
твоя
долина,
когда
ты
был
ребенком.
You
showed
me
the
railroad
that
your
daddy
worked
on
Ты
показал
мне
железную
дорогу,
на
которой
работал
твой
отец.
As
we
neared
the
old
house
where
your
granny
lives
on
Мы
подошли
к
старому
дому,
где
живет
твоя
бабушка.
She′s
nearing
ninety
years
now,
with
her
daughters
by
her
side
Ей
почти
девяносто
лет,
рядом
с
ней
ее
дочери.
Who
tend
the
places
in
the
heart
where
loneliness
can
hide
Кто
заботится
о
местах
в
сердце,
где
может
прятаться
одиночество?
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Воспитан
женщинами,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь.
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
из
воспоминаний,
которое
могли
сшить
только
женщины.
The
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
Нитки
были
сшиты
семейными
руками,
защищенными
от
моли.
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Клянусь
твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
ткани.
Your
grandmother
owned
a
gun
in
1932
У
твоей
бабушки
был
пистолет
в
1932
году.
When
times
were
bad
just
everywhere,
you
said
she
used
it
too
Когда
везде
были
плохие
времена,
ты
сказал,
что
она
тоже
этим
пользовалась,
And
the
life
and
times
of
everyone
are
traced
inside
their
palms
и
жизнь
и
время
каждого
человека
прослеживаются
на
их
ладонях.
Her
skin
may
be
so
weathered,
but
her
grip
is
still
so
strong
Ее
кожа,
может
быть,
и
обветрилась,
но
ее
хватка
все
еще
так
сильна.
And
I
see
your
eyes
belong
to
her
and
too
your
mama
too
И
я
вижу
что
твои
глаза
принадлежат
ей
и
твоей
маме
тоже
A
slice
of
Virginia
sky,
the
clearest
shade
of
blue
Кусочек
неба
Вирджинии,
чистейшего
оттенка
синего.
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Воспитан
женщинами,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь.
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
из
воспоминаний,
которое
могли
сшить
только
женщины.
The
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
Нитки
были
сшиты
семейными
руками,
защищенными
от
моли.
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Клянусь
твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
ткани.
And
a
rich
man
you
might
never
be,
they'd
love
you
just
the
same
И
богачом
ты
никогда
не
станешь,
они
все
равно
будут
любить
тебя.
They′ve
handed
down
so
much
to
you
besides
your
Christian
name
Они
передали
тебе
так
много
помимо
твоего
христианского
имени
And
the
spoken
word
won't
heal
you
like
the
laying
on
of
hands
И
произнесенное
слово
не
исцелит
тебя,
как
возложение
рук.
Belonging
to
the
ones
who
raised
you
to
a
man
Принадлежишь
тем,
кто
вырастил
тебя
мужчиной.
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Воспитан
женщинами,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь.
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
из
воспоминаний,
которое
могли
сшить
только
женщины.
And
the
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
И
нитки
были
сшиты
руками
семьи,
защищенной
от
моли.
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Клянусь
твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
ткани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Chapin Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.