Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Doe No. 24*
John Doe Nr. 24*
I
was
standing
on
this
sidewalk
in
1945
Ich
stand
auf
diesem
Bürgersteig
im
Jahr
1945
In
Jacksonville,
Illinois
In
Jacksonville,
Illinois
When
asked
what
my
name
was
there
came
no
reply
Als
man
mich
nach
meinem
Namen
fragte,
kam
keine
Antwort
They
said
I
was
a
deaf
and
sightless
half-wit
boy
Sie
sagten,
ich
sei
ein
tauber,
blinder,
halbwüchsiger
Junge
But
Lewis
was
my
name
though
I
could
not
say
it
Doch
Lewis
war
mein
Name,
auch
wenn
ich
ihn
nicht
sagen
konnte
I
was
born
and
raised
in
New
Orleans
Ich
wurde
in
New
Orleans
geboren
und
aufgewachsen
My
spirit
was
wild
so
I
let
the
river
take
it
Mein
Geist
war
wild,
also
ließ
ich
den
Fluss
ihn
tragen
On
a
barge
and
a
prayer
upstream
Auf
einer
Barke
und
einem
Gebet
flussaufwärts
They
searched
for
a
mother
and
they
searched
for
a
father
Sie
suchten
nach
einer
Mutter
und
sie
suchten
nach
einem
Vater
And
they
searched
till
they
searched
no
more
Und
sie
suchten,
bis
sie
nicht
mehr
suchten
The
doctors
put
to
rest
their
scientific
tests
Die
Ärzte
beendeten
ihre
wissenschaftlichen
Tests
And
they
named
me
John
Doe
No.
24
Und
sie
nannten
mich
John
Doe
Nr.
24
And
they
all
shook
their
heads
in
pity
Und
alle
schüttelten
mitleidig
die
Köpfe
For
a
world
so
silent
and
dark
Für
eine
Welt
so
still
und
dunkel
Well
there′s
no
doubt
that
life's
a
mystery
Nun,
kein
Zweifel,
das
Leben
ist
ein
Mysterium
But
so
too
is
the
human
heart
Aber
so
ist
auch
das
menschliche
Herz
And
it
was
my
heart′s
own
perfume
Und
es
war
der
Duft
meines
Herzens
When
the
crape
jasmoine
bloomed
on
St.
Charles
Avenue
Als
der
Crape
Jasmin
auf
der
St.
Charles
Avenue
blühte
Though
I
couldn't
hear
the
bells
of
the
streetcars
coming
Auch
wenn
ich
die
Glocken
der
Straßenbahnen
nicht
hören
konnte
By
toeing
the
track
I
knew
Spürte
ich
sie
unter
meinen
Zehen
auf
den
Schienen
And
if
I
were
an
old
man
returning
Und
wäre
ich
ein
alter
Mann
auf
der
Rückkehr
With
my
satchel
and
porkpie
hat
Mit
meinem
Aktenkoffer
und
meinem
Porkpie-Hut
I'd
hit
every
jazz
joint
on
Bourbon
Würde
ich
jedes
Jazz-Lokal
auf
dem
Bourbon
besuchen
And
I′d
hit
every
one
on
Basin
after
that
Und
danach
jedes
auf
dem
Basin
The
years
kept
passing
as
they
passed
me
around
Die
Jahre
vergingen,
während
sie
mich
herumreichten
From
one
state
ward
to
another
Von
einem
Staatsheim
zum
nächsten
Like
I
was
an
orphaned
shoe
from
the
lost
and
found
Als
wäre
ich
ein
verwaister
Schuh
aus
dem
Fundbüro
Always
missing
the
other
Immer
ohne
den
anderen
They
gave
me
a
harp
last
Christmas
Sie
gaben
mir
letztes
Weihnachten
eine
Harfe
And
all
the
nurses
took
a
dance
Und
alle
Schwestern
tanzten
Lately
I′ve
been
growing
listless
In
letzter
Zeit
bin
ich
träge
geworden
I've
been
dreaming
again
of
the
past
Ich
träume
wieder
von
der
Vergangenheit
I′m
wandering
down
to
the
banks
of
the
great
big
muddy
Ich
schlendere
zum
Ufer
des
großen,
schlammigen
Flusses
Where
the
shotgun
houses
stand
Wo
die
Shotgun-Häuser
stehen
I
am
seven
years
old
and
I
feel
my
daddy
Ich
bin
sieben
Jahre
alt
und
spüre
meinen
Vater
Reach
out
for
my
hand
Nach
meiner
Hand
greifen
While
I
drew
breath
no-one
missed
me
Solange
ich
atmete,
hat
mich
niemand
vermisst
So
they
won't
on
the
day
that
I
cease
Also
werden
sie
es
auch
nicht
am
Tag
meines
Todes
tun
Put
a
sprig
of
crape
jasmine
with
me
Legt
eine
Blüte
Crape
Jasmin
zu
mir
To
remind
me
of
New
Orleans
Damit
ich
mich
an
New
Orleans
erinnere
I
was
standing
on
this
sidewalk
in
1945
Ich
stand
auf
diesem
Bürgersteig
im
Jahr
1945
In
Jacksonville,
Illinois
In
Jacksonville,
Illinois
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Chapin Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.