Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Into Your Heart
Lass mich in dein Herz
You're
like
a
cool
breeze
to
a
hot
spell
Du
bist
wie
eine
kühle
Brise
an
einem
heißen
Tag
You're
like
a
long
drink
to
a
dry
well
Du
bist
wie
ein
langer
Schluck
aus
einem
trockenen
Brunnen
Oh
I
know
by
now
there's
no
use
thinking
Oh,
ich
weiß
inzwischen,
es
hat
keinen
Sinn
zu
denken
That
it's
something
in
that
water
I've
been
drinking
Dass
es
etwas
im
Wasser
gibt,
das
ich
getrunken
habe
Cause
I
would
not
need
even
one
more
drop
if
you'd
just
let
me
into
your
heart
Denn
ich
bräuchte
keinen
einzigen
Tropfen
mehr,
wenn
du
mich
nur
in
dein
Herz
lassen
würdest
You're
like
a
blue
sky
to
a
grey
day
Du
bist
wie
ein
blauer
Himmel
an
einem
grauen
Tag
You're
like
a
new
try
to
an
old
way
Du
bist
wie
ein
neuer
Versuch
für
einen
alten
Weg
Oh
I
never
needed
much
convincing
'bout
that
something
in
my
life
that's
been
missing
Oh,
ich
brauchte
nie
viel
Überzeugung
für
das,
was
in
meinem
Leben
fehlte
But
I
think
I
know
where
to
find
that
part
if
you'd
just
let
me
into
your
heart
Aber
ich
glaube,
ich
weiß,
wo
ich
diesen
Teil
finde,
wenn
du
mich
nur
in
dein
Herz
lassen
würdest
I
got
a
past
baby,
now
who
doesn't
Ich
habe
eine
Vergangenheit,
Schatz,
wer
hat
die
nicht
I
won't
ask
you
to
think
that
I
wasn't
Ich
werde
dich
nicht
bitten
zu
glauben,
dass
ich
nicht
war
Who
I
was
back
then,
yes
it's
true
Wer
ich
damals
war,
ja,
das
stimmt
But
that
was
when
I
didn't
know
you
Aber
das
war,
als
ich
dich
noch
nicht
kannte
You're
like
a
sweet
sight
to
these
tired
eyes
Du
bist
wie
ein
süßer
Anblick
für
meine
müden
Augen
You're
like
the
first
light
after
a
long
night
Du
bist
wie
das
erste
Licht
nach
einer
langen
Nacht
Oh
I
never
believed
in
the
hands
of
fate
Oh,
ich
habe
nie
an
die
Hand
des
Schicksals
geglaubt
But
to
be
with
you
baby,
I
believe
I'd
wait
Aber
um
bei
dir
zu
sein,
Schatz,
glaube
ich,
würde
ich
warten
Til
the
end
of
time
for
a
chance
to
start
Bis
ans
Ende
der
Zeit
für
eine
Chance
zu
beginnen
If
you'd
just
let
me
into
your
heart
Wenn
du
mich
nur
in
dein
Herz
lassen
würdest
You're
like
a
sweet
smile
to
these
tired
eyes
Du
bist
wie
ein
süßes
Lächeln
für
meine
müden
Augen
You're
like
the
last
mile
on
a
long
ride
Du
bist
wie
die
letzte
Meile
einer
langen
Reise
Oh
I
never
believed
in
the
arms
of
fate
Oh,
ich
habe
nie
an
die
Arme
des
Schicksals
geglaubt
But
to
be
in
yours
darling,
I
believe
I'd
wait
Aber
in
deinen
zu
sein,
Liebling,
glaube
ich,
würde
ich
warten
Til
the
end
of
time
for
a
chance
to
start
Bis
ans
Ende
der
Zeit
für
eine
Chance
zu
beginnen
If
you'd
just
let
me
into
your
heart
Wenn
du
mich
nur
in
dein
Herz
lassen
würdest
Til
the
end
of
time,
baby
I
can
start
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
Schatz,
ich
könnte
beginnen
If
you'd
just
let
me
into
your
heart
Wenn
du
mich
nur
in
dein
Herz
lassen
würdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mary Chapin Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.