Mary Chapin Carpenter - The End Of My Pirate Days* - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mary Chapin Carpenter - The End Of My Pirate Days*




The night is soft and silent, new moon at my door
Ночь мягкая и тихая, новая Луна у моей двери.
There's nothing near as quiet as the light I'm looking for
Нет ничего более тихого, чем свет, который я ищу.
Last time that it appeared he was lying next to me
В последний раз, когда он появился, он лежал рядом со мной.
Last time I felt this near to whispered ecstacy
В последний раз я был так близок к шепчущему экстазу.
And those who need adventure
И те, кому нужны приключения.
They can sail the seven seas
Они могут переплыть семь морей.
And those who search for treasure
И те, кто ищет сокровища.
They must live on grander dreams
Они должны жить более грандиозными мечтами.
We rose and fell just like the tides, he filled my heart and soul
Мы поднимались и падали, как приливы и отливы, он наполнял мое сердце и душу.
And I buried all my dreams for someone else to find
И я похоронил все свои мечты, чтобы найти кого-то другого.
In my pirate days
В мои пиратские дни
This world is kinder to the kind that won't look back
Этот мир добрее к тем, кто не оглядывается назад.
They are the chosen few, among us now, unbound somehow
Они-немногие избранные среди нас, так или иначе не связанные.
And one day he turned to me and before I took one breath
И вот однажды он повернулся ко мне и прежде чем я успел сделать один вдох
I knew I would only see his shadow in what light was left
Я знал, что увижу лишь его тень в оставшемся свете.
And those who need adventure
И те, кому нужны приключения.
They can sail the seven seas
Они могут переплыть семь морей.
And those who search for treasure
И те, кто ищет сокровища.
They must live on grander dreams
Они должны жить более грандиозными мечтами.
And if I've seen his face since then it's only been in dreams my friend
И если я видел его лицо с тех пор, то только во сне, мой друг.
Since I came to the end of my pirate days
С тех пор, как мои пиратские дни подошли к концу.
And if I've called his name since then, it's only been in dreams my friend
И если с тех пор я звал его по имени, то только во сне, мой друг.
And so I came to end of my pirate days
И вот мои пиратские дни подошли к концу.





Авторы: Mary Chapin Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.