Текст и перевод песни Mary Chapin Carpenter - The Moon And St. Christopher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon And St. Christopher
Луна и Святой Христофор
When
I
was
young
I
spoke
like
a
child
Когда
я
была
юной,
я
говорила
как
дитя,
I
saw
with
a
child′s
eyes
Видела
мир
глазами
ребенка,
And
an
open
door
was
to
a
girl
И
открытая
дверь
была
для
девочки
Like
the
stars
are
to
the
sky
Как
звезды
для
неба.
It's
funny
how
the
world
lives
up
to
Забавно,
как
мир
оправдывает
All
your
expectations
Все
твои
ожидания,
With
adventures
for
the
stout
of
heart
С
приключениями
для
смелых
сердцем
And
the
lure
of
the
open
spaces
И
зовом
открытых
пространств.
There′s
two
lanes
running
down
this
road
По
этой
дороге
идут
две
полосы,
Whichever
side
you're
on
По
какой
бы
стороне
ты
ни
шла,
Accounts
for
where
you
want
to
go
Это
определяет,
куда
ты
хочешь
попасть,
Or
what
you're
running
from
Или
от
чего
ты
бежишь.
Back
when
darkness
overtook
me
Когда
тьма
настигла
меня
On
a
blind
man′s
curve
На
слепом
повороте,
I
relied
upon
the
moon
Я
полагалась
на
луну,
I
relied
upon
the
moon
Я
полагалась
на
луну,
I
relied
upon
the
moon
and
St.
Christopher
Я
полагалась
на
луну
и
Святого
Христофора.
Now
I′ve
paid
my
dues
'cause
I
have
owed
them
Теперь
я
заплатила
по
счетам,
потому
что
была
должна,
But
I′ve
paid
a
price
sometimes
Но
иногда
я
платила
высокую
цену
For
being
such
a
stubborn
woman
За
то,
что
была
такой
упрямой
женщиной
In
such
stubborn
times
В
такие
упрямые
времена.
I
have
run
from
the
arms
of
lovers
Я
бежала
из
объятий
возлюбленных,
I've
run
from
the
eyes
of
friends
Я
бежала
от
глаз
друзей,
I′ve
run
from
the
hands
of
kindness
Я
бежала
от
рук
доброты,
I've
run
just
because
I
can
Я
бежала
просто
потому,
что
могла.
But
now
I′ve
grown
and
I
speak
like
a
woman
Но
теперь
я
выросла
и
говорю
как
женщина,
And
I
see
with
a
woman's
eyes
И
вижу
мир
глазами
женщины,
And
an
open
door
is
to
me
now
И
открытая
дверь
теперь
для
меня
Like
the
saddest
of
goodbyes
Как
самое
печальное
из
прощаний.
When
it's
too
late
for
turning
back
Когда
уже
слишком
поздно
поворачивать
назад,
I
pray
for
the
heart
and
the
nerve
Я
молюсь
о
сердце
и
мужестве,
And
I
rely
upon
the
moon
И
полагаюсь
на
луну,
I
rely
upon
the
moon
Я
полагаюсь
на
луну,
I
rely
upon
the
moon
and
St.
Christopher
Я
полагаюсь
на
луну
и
Святого
Христофора.
I
rely
upon
the
moon
Я
полагаюсь
на
луну,
I
rely
upon
the
moon
Я
полагаюсь
на
луну,
I
rely
upon
the
moon
and
St.
Christopher
Я
полагаюсь
на
луну
и
Святого
Христофора,
To
be
my
guide
Чтобы
быть
моим
проводником.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carpenter Mary Chapin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.