Текст и перевод песни Mary Gu - Виселица
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Вместо
тишины
громкая
музыка,
вместо
дома
— номер
Instead
of
silence,
there
is
loud
music,
instead
of
home
- a
room
Гостиничный
номер
A
hotel
room
Но
я
в
норме
But
I'm
fine
Четвёртый
бокал,
и
моя
недовольная
физиономия
The
fourth
glass,
and
my
displeased
face
Принимает
вполне
дружелюбные
формы
Takes
on
quite
friendly
forms
Ай,
какие
вы
все
трушные!
Я
буду
иметь
в
виду
Oh,
how
real
you
all
are!
I
will
keep
in
mind
Что,
наверное,
даже
в
аду
не
так
душно
That
probably
even
in
hell
it
is
not
so
stuffy
Прости,
я
такое
не
слушаю
Sorry,
I
don't
listen
to
such
Боюсь
захлебнуться
водой,
что
льётся
из
текстов
мне
в
уши,
м-м
I'm
afraid
to
drown
in
water,
what
pours
from
the
texts
into
my
ears,
mm
Мы
наблюдаем
из
чащи
модного
лофта
We
watch
from
the
thicket
of
a
fashionable
loft
Как
вы
ловко
переобуваетесь,
чтобы
влиться
в
тусовку
How
deftly
you
change
your
shoes
to
fit
into
the
party
Сэр,
какой
же
сюр,
какой
хардкор,
весь
скотный
двор
Sir,
what
a
surrealism,
what
a
hardcore,
the
whole
barnyard
Здесь
весело,
так
весело,
что
я
бы
повесилась,
ай
It's
funny
here,
it's
so
funny
that
I
would
hang
myself,
oh
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Нет
никакого
предназначения
There
is
no
purpose
Нет
никакого
призвания
There
is
no
calling
Для
тебя
это,
наверное,
развлечение
For
you
it
is
probably
entertainment
А
для
меня
— единственный
шанс
на
выживание
And
for
me
- the
only
chance
for
survival
Нет,
мы
не
строим
из
себя
великих
No,
we
do
not
pretend
to
be
great
Не
причисляем
себя
к
лику
творческой
элиты
We
do
not
classify
ourselves
as
part
of
the
creative
elite
Мы
простые
ребята
из
пыли
и
быта
We
are
simple
guys
of
dust
and
life
Мы
будем
забыты
как
все
We
will
be
forgotten
like
all
И
в
этой
схеме
для
нас
ничего
не
значат
And
in
this
scheme
nothing
means
for
us
Критики
ваших
изданий
Critics
of
your
publications
(Вы
не
нравитесь
редактору
передачи
(You
are
not
liked
by
the
editor
of
the
program
Простите,
Вас
не
будет
в
программе)
Sorry,
you
will
not
be
on
the
program)
Прощаю,
есть
другие
задачи
I
forgive,
there
are
other
tasks
Мы
вместе
с
людьми
на
концертах
смеёмся
и
плачем
We
laugh
and
cry
together
with
people
at
concerts
И
для
нас
это
единственный
знак
качества
And
for
us
this
is
the
only
sign
of
quality
Мы
наблюдаем
из
чащи
модного
лофта
We
watch
from
the
thicket
of
a
fashionable
loft
Как
вы
ловко
переобуваетесь,
чтобы
влиться
в
тусовку
How
deftly
you
change
your
shoes
to
fit
into
the
party
Сэр,
какой
же
сюр,
какой
хардкор,
весь
скотный
двор
Sir,
what
a
surrealism,
what
a
hardcore,
the
whole
barnyard
Здесь
весело,
так
весело,
что
я
бы
повесилась,
ай
It's
funny
here,
it's
so
funny
that
I
would
hang
myself,
oh
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
повесилась)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
hanged
herself)
Ту-ру-ту-ту-ту-та
(ай,
весело)
Tu-ru-tu-tu-tu-ta
(oh,
merrily)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marija Vjacheslavovna Bogojavlenskaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.