Нам
все
надоели
на
этой
тусовке
Alle
hier
auf
dieser
Party
gehen
uns
auf
die
Nerven
И
мы
с
тобой
бежим
босиком
по
парковке
Und
wir
rennen
barfuß
über
den
Parkplatz
И
кажется,
мы
в
центре
Солнечной
системы
Und
es
scheint,
wir
sind
im
Zentrum
des
Sonnensystems
И
звёзды
падают
на
нас
прямо
сквозь
стены
Und
Sterne
fallen
direkt
durch
die
Wände
auf
uns
Надо
же,
думала,
что
так
не
накроет
уже
Hätte
nicht
gedacht,
dass
es
mich
nochmal
so
erwischt
Завяжи
глаза
мне,
побежали
считать
этажи
Verbinde
mir
die
Augen,
lass
uns
die
Stockwerke
zählen
Это
жизнь,
мешаю
в
бокале
тоник
и
джин
Das
ist
das
Leben,
ich
mische
Tonic
und
Gin
im
Glas
Крепче,
крепче,
крепче
меня
держи
Halt
mich
fester,
fester,
fester
А-а-а,
осторожно
руками
касаясь
A-a-a,
berühre
dich
vorsichtig
mit
meinen
Händen
У-у-у,
улетели
под
треки
Ассаи
U-u-u,
wir
flogen
zu
den
Tracks
von
Assai
davon
Извини,
мои
чувства
сильнее
разума
Entschuldige,
meine
Gefühle
sind
stärker
als
mein
Verstand
Наверно,
по-настоящему
со
мной
в
первый
раз
Wahrscheinlich
ist
es
mit
mir
zum
ersten
Mal
wirklich
ernst
Нам
все
надоели
на
этой
тусовке
Alle
hier
auf
dieser
Party
gehen
uns
auf
die
Nerven
И
мы
с
тобой
бежим
босиком
по
парковке
Und
wir
rennen
barfuß
über
den
Parkplatz
И
кажется,
мы
в
центре
Солнечной
системы
Und
es
scheint,
wir
sind
im
Zentrum
des
Sonnensystems
И
звёзды
падают
на
нас
прямо
сквозь
стены
Und
Sterne
fallen
direkt
durch
die
Wände
auf
uns
Нам
все
надоели
на
этой
тусовке
(надоели)
Alle
hier
auf
dieser
Party
gehen
uns
auf
die
Nerven
(gehen
uns
auf
die
Nerven)
На
вечернем
платье
твоя
толстовка
Über
meinem
Abendkleid
ist
dein
Hoodie
Фонари
над
нами
зажигаются,
гаснут
Die
Laternen
über
uns
gehen
an
und
aus
Людям
идёт
любить
— это
прекрасно
Menschen
steht
es
gut
zu
lieben
– das
ist
wunderschön
Я
на
тусовках
только
за
деньги,
ты
это
знаешь
Ich
bin
nur
für
Geld
auf
Partys,
das
weißt
du
Хочу
тебя
на
парковке.
Да,
я
грязный
малый
Ich
will
dich
auf
dem
Parkplatz.
Ja,
ich
bin
ein
wilder
Typ
Хочу
за
рамки
аквариума,
давай
будем
стирать
грани
Ich
will
aus
dem
Aquarium
raus,
lass
uns
Grenzen
verwischen
Не
верю
астрологам,
ведь
я
пример
того,
что
звёзды
часто
неправы
Ich
glaube
nicht
an
Astrologen,
denn
ich
bin
der
Beweis
dafür,
dass
Sterne
oft
falsch
liegen
Тебя
бесит,
сколько
я
курю,
типа
ЗОЖ,
у
тебя
нравы
Dich
nervt,
wie
viel
ich
rauche,
du
bist
auf
Gesundheit,
hast
deine
Prinzipien
Меня
бесит,
что
нам
нынче
не
погулять
в
парке,
меня
везде
хавают
фаны
Mich
nervt,
dass
wir
nicht
im
Park
spazieren
gehen
können,
weil
mich
überall
Fans
erkennen
Маму
бесит,
что
мы
стали
очень
редко
видеться,
типа
я
весь
такой
рарный
Mama
nervt,
dass
wir
uns
so
selten
sehen,
als
wäre
ich
so
etwas
Besonderes
Пацаны
бесятся,
что
мы
п-,
только
видимся
с
тех
пор,
как
мы
стали
парой
с
тобой
Die
Jungs
sind
sauer,
dass
wir
uns
nur
noch
sehen,
seit
wir
ein
Paar
sind
Нам
все
надоели
на
этой
тусовке
Alle
hier
auf
dieser
Party
gehen
uns
auf
die
Nerven
И
мы
с
тобой
бежим
босиком
по
парковке
Und
wir
rennen
barfuß
über
den
Parkplatz
И
кажется,
мы
в
центре
Солнечной
системы
Und
es
scheint,
wir
sind
im
Zentrum
des
Sonnensystems
И
звёзды
падают
на
нас
прямо
сквозь
стены
Und
Sterne
fallen
direkt
durch
die
Wände
auf
uns
Нам
все
надоели
на
этой
тусовке
Alle
hier
auf
dieser
Party
gehen
uns
auf
die
Nerven
На
вечернем
платье
твоя
толстовка
Über
meinem
Abendkleid
ist
dein
Hoodie
Фонари
над
нами
зажигаются,
гаснут
Die
Laternen
über
uns
gehen
an
und
aus
Людям
идёт
любить
— это
прекрасно
Menschen
steht
es
gut
zu
lieben
– das
ist
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.